Le
texte de
l'enquête
Les
réponses
du 1er niveauA
Les
réponses
du 1er niveauB
Les
réponses du 2ème
niveau Les
réponses du 3ème niveau
ÉVALUATION DE L'ANNÉE D' ENSEIGNEMENT.
2009/2010
Niveau 5 Jour : mercredi
Effectif habituel : 9 Présents : 8 Rendus : 8
L'année
a-t-elle répondu à vos
attentes ? Oui
7 Non
1 Quels points auriez-vous
souhaité voir traiter de manière plus approfondie
? La conversation. / Plus de
conversation (ce qui a été fait ces derniers
cours). /
Grammaire. II-
Pédagogie Les
relations avec la formatrice ont-elles été Mauvaises Impersonnelles Bonnes 5 Très
bonnes 3 L'animation
proprement dite vous a-t-elle
paru Médiocre
Passable 1 Efficace 7 Remarquable Les
supports pédagogiques utilisés vous ont-ils paru
adaptés ? (livres, photocopies) Oui 2 Non 3 Que
pensez-vous du dosage entre
théorie et
pratique de la langue pendant l'année ? Trop
théorique Trop pratique 1 Bon dosage 4 III-
Déroulement de la
formation. Animation Seriez-vous
favorable à un
contrôle non
nominatif des connaissances ? Oui
3 Non
2 Le groupe vous
a-t-il paru
homogène ? Oui
4 Non
3 Les effectifs
du groupe vous ont-ils paru Trop
lourds Adaptés
7 L'année
scolaire vous a-t-elle permis d'avoir
des contacts intéressants avec : L'animateur
(communication) 6 Les participants (climat du groupe) 4 Accueil
Très
bon 6 Bon
2 Moyen
0 Mauvais
0 Horaire Très
bon 2 Bon
5 Moyen
1 Mauvais
0 Locaux Très
bon 1 Bon
3 Moyen
1 Mauvais
1* *
Il y
fait froid
quand la température extérieure est voisine de
zéro le mercredi. IV- Globalement. Recommanderiez-vous
ce stage à un ami ? Non
A la
rigueur 1 Oui
7 Absolument
0 Pensez-vous
utiliser les connaissances acquises dans
le cadre de votre vie Personnelle
6 Professionnelle 1 Quels sont les aspects de cette
formation que vous avez trouvés Intéressants
Traductions
difficiles –
conversation. / Les conversations. / Lecture des contes et travail sur
les textes. / Culture + conversation en 2 ème partie
d’année./ Le choix
de parler en basque pendant le cours, chacun amenant son
thème. Quelconques Superflus Trop
de textes littéraires. / La traduction de
textes. V-
Observations. Quelles propositions pourriez-vous
formuler
pour
améliorer cette formation ? (contenu, organisation) Plus
de conversation. /
Plus de conversation, des sujets pratiques, enseigner les
expressions
courantes que l’on doit utiliser quand on trouve
quelqu’un
avec qui
parler. /
Faire justement un bon dosage : alterner pendant le
même
cours dialogue
et traduction. – On a fait beaucoup de traductions sans
dialogue,
puis,
au bout de 4 mois, dialogue sans traduction … parce
qu’on
avait demandé
plus de dialogue : peut-être que le dernier mois
sera
équilibré !!! /
Continuer à photocopier les articles de journaux
–
Commencer à 6 h. /
Toujours plus de conversations !!! /
Peu d’occasion de manier la langue basque pour
chacun
d’entre
nous. Pourquoi pas un intervenant qui de temps en temps, autour
d’un
sujet (pêche, art …) viendrait nous …
dégrossir ?/
Mélange de dialogues, plus rappel grammaticaux
pour utiliser
les 3 formes courantes (présent, passé, futur).