" Z "…"GEROZ" = depuis que. puisque. du moment que | ||
1 | Du moment que j’ai appris ce malheur, je n’ai pas fermé l’œil : | Traduction |
2 | Du moment que le commandement devient énergique et juste, l’ordre succède au désordre : | Traduction |
3 | Puisque vous ne voulez pas m’écouter faites ce qu’il vous plaira : | Traduction |
4 | Puisque la viande est bien cuite, je la mange de bon cœur : | Traduction |
5 | Du moment que lui l’a dit, je le crois : | Traduction |
6 | Puisque vous l’avez dit, je vous crois, je ferai ce travail : | Traduction |
7 | Du moment que tu sais que ce n’est pas lui, pourquoi dire ces bêtises là : | Traduction |
8 | Nous nous arrêtons du moment que nous ne voyons plus la mer : | Traduction |
9 | Du moment que ma pitance était servie à Arcangues, comment serais-je allé me nourrir ailleurs : | Traduction |
10 | Du moment que j’ai tout dit, je me tais : | Traduction |
11 | Du moment qu’on a promis quelque chose, il faut tenir parole : | Traduction |
12 | Ce n’est pas grand chose d’être honoré, puisque ça ne signifie pas qu’on est honorable : | Traduction |
5             Harek erranez geroz sinesten dut.
8             Gelditzen gira itsasoa ez ikusiz geroz.
10             Dena erranez geroz ixiltzen naiz.