BASQUE-FRANÇAIS



             traduction

            







Nous savons le Basque (5)

Ah ! Vous savez le Basque puisque vous le dites, l’ami ? Tant mieux pour vous ! Tenez, je ne le sais pas aussi bien que je le voudrais. Depuis longtemps j’entends dire : qu’ils sont rares parmi nous ceux qui parlent comme il conviendrait à la langue basque.

Mais, c’est toujours ça, les paysans de la montagne gardent à un certain niveau la langue pure et unique, mais après avoir goûté un brin de français, ils vont tous vers lui. Ceux qui devraient le mieux parler basque sont ceux qui parlent le plus de travers, sans qu’eux mêmes ne sachent comment ils le parlent.

Je peux rester sans citer personne parce que je parle de tous et pour tous. Mais pourquoi ne pas dire tout a fait clairement ce que j’ai à l’esprit ? Religieux et prêtres, bonnes-sœurs et instituteurs, noir ou blanc ou rouge, élève et professeur : entrant en nous qui sommes quelque chose ou qui devrions l’être, je dirai comme dernier mot : " Nous ne savons pas le basque. Je crains que nos successeurs en sauront encore moins. "

Le Basque s’en va par notre négligence. Récemment un monsieur m’a demandé : " pourquoi voulions nous enseigner le basque aux étrangers d’où qu’ils soient ? " Ce que je lui ai répondu en tête à tête, je peux le dire ici à tous : " Nous voudrions enseigner le basque aux étrangers, voici pourquoi : parce que vite, dans quelques années, il n’y aura plus au Pays Basque de basque sachant la langue basque ; alors qu’il y ait en Allemagne, en Angleterre ou dans le monde entier quelqu’un, quelque part qui parlera en basque.

Que dis-je ? La tête me chauffe et le propos s’allonge plus que je ne le désire. Pardon…A cause de cela, je ne promets pas que je ne recommencerai pas.