UKAN – suppositif – éventualité prochaine – NOR - NORK |
1 |
Si je les avais vus, je vous l’aurais dit : |
Traduction |
2 |
Si vous l’aviez écouté, vous ne vous seriez pas perdus. Vous deviez prendre le sentier de droite, et non celui de gauche : |
Traduction |
3 |
Si nous avions mieux accueilli ces gens-là, ils nous auraient donné des renseignements utiles sur les professions agricoles : |
Traduction |
4 |
S’ils avaient compris ce qu’il disait, il n’y aurait pas eu de dispute : |
Traduction |
5 |
Vous autres, si vous aviez mieux employé votre temps, ce travail serait déjà terminé : |
Traduction |
IZAN- régime indirect – indicatif présent – NOR - NORI |
6 |
Joseph, vous m’êtes fort sympathique, que ne ferais-je pas pour vous ? : |
Traduction |
7 |
Vous plaisez au patron parce que vous êtes expéditif et parce que votre travail est bien fait : |
Traduction |
8 |
Nous vous remercions chaleureusement parce que vous nous êtes favorables : |
Traduction |
9 |
Ces gens-là leur sont antipathiques. Ils sont bavards, vantards, et ils n’ont pas de rendement : |
Traduction |
10 |
Ces gens-là me plaisent. Ils sont francs et très serviables : |
Traduction |
11 |
Portez-nous secours ! Portez-nous secours ! Ne sommes-nous pas des frères, et n’allez-vous vraiment pas avoir pitié de nous : |
Traduction |
12 |
Vous autres, vous êtes pénibles, vous nous parlez toujours des mêmes choses : |
Traduction |
UKAN – conjug. à dble compl. –indic. Imparfait – NORK - NOR – NORI |
13 |
Je vous avais dit de ne rien dire, mais, malheureusement, vous avez parlé, et ils se sont fâchés : |
Traduction |
14 |
Mais eux aussi lui avaient dit la même chose. Je ne crois pas être fautif : |
Traduction |
JOAN- indicatif |
15 |
Alors, j’étais l’aîné des orphelins, et, à la maison, tout dépendait de moi : |
Traduction |
16 |
Le malade allait en empirant : |
Traduction |
17 |
Après ces élections troubles, il y allait de la paix du village : |
Traduction |
18 |
Il était sur le point de mourir : |
Traduction |
19 |
Ce n’était plus le grand mangeur d’avant. Sa santé dépendait de sa sobriété : |
Traduction |