GRAMMAIRE



PARTICULES INTERROGATIVES:

a) on peut faire porter l’interrogation sur un mot en lui adjoignant le suffixe «a»

qui devient «ia» après a, o, u, Baia ? = oui ? Eza ? = Non ?

Ex : Ikusi duzuia = l’avez-vous vu ? - Eman dakoia ? = le lui a-t-il donné Duteia : l’ont-ils


b) La particule « AHAL » placée entre la négation « EZ » ou encore l’affirmation « BA »

donne à la phrase une nuance d’interrogation rassurée à sens optatif.

Ex : Ez ahal nute ikusi = ils ne m’ont pas vu j’espère.

c) La particule « OTHE » sert à exprimer une interrogation dubitative.
1 L’a-t-on vraiment accusé de ce vol ? : Traduction
2 Parlaient-ils vraiment de cette chose ? : Traduction
3 Je vous gêne vraiment ? Oui, vous ne gênez : Traduction
4 S’aimaient-ils vraiment? Non, je ne crois pas : Traduction
5 Exagère-t-il vraiment ? Oui, certainement : Traduction
6 Cela nous intéresse-t-il vraiment ? Oui, réféchissez, cela nous intéresse vraiment ! : Traduction
7 Croit-il vraiment ce qu’il dit : Traduction
8 Il a manqué vraiment le train ? Non c’est un prétexte : Traduction
9 Vous avez vraiment l’intention de l’aider : Traduction
10 Vous savez vraiment qui c’est ? Traduction
11 Existe-t-il vraiment des menteurs de cette espèces: Traduction

1             Obendatu othe dute ohointza hortaz ?

2             Mintzo othe ziren gauza hortaz ?

3             Poxelatzen othe zaitut ? Bai, poxelatzen nauzu.

4             Maite othe zuten elgar ? Ez, ez dut uste

5             Bapikagatzen othe du ? Bai, egiazki.

6             Hori zudu othe zaigu : Bai, gogoetak eginzkitzu (egizkitzu) , hori zudu zaigu egiazki (zinez). (zudu izan : intéresser)

7             Sinesten othe du erraiten duena .

8             Trena uts egin othe du ? Ez estakurua da.

9             Ba othe duzu xedea haren laguntzeko.

10             Ba othe dakizu nor den ?

11             Ba othe dira mota hortako gezurtirik.