Le nominatif du supin ( participe décliné) accompagne la post-position concessive : "GATIK" = " MALGRE" | ||
Zernahi errana gatik, ez diot aiherkundurik atxikitzen = Bien qu’il ait dit n’importe quoi, je ne lui garde pas rancune. |
||
1 | Bien que très riche, il vit très simplement : | Traduction |
2 | Nous l’aiderons, bien qu’il ne le mérite pas : | Traduction |
3 | Quoiqu’elle ait un grand âge, notre grand-mère est alerte : | Traduction |
4 | En ce temps de chômage, bien qu’il soit un excellent ouvrier, il gagne peu : | Traduction |
5 | Quoique vous disiez, ils ne vous croiront pas : | Traduction |
6 | Bien qu’il soit tout jeune, il parle comme un homme sage : | Traduction |
7 | Bien qu’il fît nuit noire, nous ne perdîmes pas le sentier dans cette forêt épaisse : | Traduction |
8 | Quoique souffrant, je suis sorti : | Traduction |
9 | Bien que renversé à terre, il se défendait encore : | Traduction |
10 | Quoiqu’invisibles, il y a toujours deux témoins qui nous regardent : Dieu, et la conscience : | Traduction |
11 | Bien qu’il soit sans crime, il n’est pas innocent : | Traduction |
12 | Quoiqu’il soit un grand savant, il est extrèmement simple : | Traduction |