L’inessif singulier du gérondif traduit précisément le participe français, il se traduit par " EN " et le participe présent, si les deux verbes ont le même sujet. |
||
NOTA : " QUAND " " LORSQUE " " AU MOMENT Où " marquent un moment précis, une simultanéité absolue. " COMME " " TANDIS QUE " " AU MOMENT QUE " se réfèrent à un e action déjà commencée au moment où s’exécute la principale. |
||
| 1 | En sortant de la réunion nous vîmes un homme par terre : | Traduction |
| 2 | J’entrai comme la réunion commençait : | Traduction |
| 3 | En m’approchant d’elle, je l’ai vue pleurer. Qui était-elle ?: | Traduction |
| 4 | Vous dites avoir vu l’accident en entrant au marché. A quelle heure ? A sept heures : | Traduction |
| 5 | En passant devant cette maison sinistre, les enfants s’effrayaient : | Traduction |
| 6 | Nous l’avons vu en partant à Bayonne. Nous sommes partis à 6 heures : | Traduction |
| 7 | En arrivant là, Jean se rendit compte de son erreur : | Traduction |
| 8 | En fermant la porte à clef, j’entendis l’orage strident et tout proche : | Traduction |
| 9 | En sortant de chez nous, il prit une voiture : | Traduction |