GRAMMAIRE




FAIRE SEMBLANT DE, FEINDRE DE :

1-substantif ou verbe + génitif possessif « REN » accompagné de l’article « A » :

ex : Astoarena egin : faire l’âne - Ez ikusiarena : faire semblant de n’avoir pas vu

2- Alegia = feinte, simulation :

ex : alegia ez atxeman : comme s’il n’avait pas trouvé.

1 On fait semblant d’aimer le roi, on n’aime que les richesses qu’il donne : Traduction
2 Le mendiant faisant semblant d’être aveugle : Traduction
3 Je faisais semblant de dormir pour les écouter me critiquer : Traduction
4 Pourquoi faisiez-vous semblant d’être fâché avec cette petite fille ? Traduction
5 Il croyait que j’avais fait semblant d’oublier : Traduction
6 Si je croyais au diable, (j’ai fait parfois semblant d’y croire) c’est si commode. Traduction
7 Hypocrite! Vous feigniez d’être pieux : Traduction
8 Brigitte faisait la sourde, feignant de ne rien comprendre aux allusions : Traduction
9 Il faisait semblant d’être malade pour ne pas aller au travail : Traduction
10 Il avait feint d’être pauvre pour obtenir un repas au restaurant du cœur : Traduction

1             Erregearren maitatzearena egiten da, eta harek dituen emaiten ontasunak baizik ez dira maite.

2             Eskaleak itsuarena egiten zuen.

3             Lo dagoarena egiten nuen heiek entzuteko nere jorratzen.

4             Zertako samurtuarena egiten zinuten nekatto ttipi horekin. Ez da beldur arazi behar.

5             Uste zuen ahantziarena egina nuena.

6             Debruari sinesten nuenetz, sinestearena hori egin dut zonbeit aldiz , hain errex da.

7             Nabar ! Otoiztiarrena egiten zinuen.

8             Brigitek elkorrarena egiten zuen, alegia deusik ez ulertu aipamenen egiten zuen. egiten.

9             Eriarena egiten zuen lanerat ez joaiteko.

10             Beharduarena egina zuen, ardiesteko apairu bat bihotzeko jatetxean.