IZAN – régime indirect – indicatif imparfait |
1 |
Pour ce témoignage vous lui étiez indispensable : |
Traduction |
2 |
Votre respiration lui paraissait anormale, votre pouls était très élevé : |
Traduction |
3 |
Vous m’étiez favorable et c’était le principal : |
Traduction |
4 |
Pour m’ausculter et me prendre la tension, le docteur venait chez moi une fous par mois : |
Traduction |
5 |
Il nous paraissait très compétent : |
Traduction |
6 |
A vous autres, il vous était difficile d’admettre cela, car cet enfant était insupportable : |
Traduction |
IZAN - éventuel |
7 |
Si ses parents n’avaient pas été divorcés, il ne serait pas ainsi, parcequ’il a un bon fonds : |
Traduction |
8 |
Si vous aviez été plus méfiant, vous auriez mieux fermé les portes : |
Traduction |
9 |
Par les temps qui courent, s’il avait été si riche, il aurait acheté cette maison sans marchander : |
Traduction |
10 |
Si vous aviez été plus discret, vous n’auriez pas provoqué ce différend : |
Traduction |
IZAN – régime indirect – indicatif imparfait : |
11 |
Leurs yeux se fermèrent petit à petit, et ils s’endormirent : |
Traduction |
12 |
Ils suivaient le guide de très prés par crainte de se perdre : |
Traduction |
13 |
Avec vos visages hilares, vous lui sembliez en parfaite santé : |
Traduction |
14 |
Par contre, pour nous, ils étaient des hommes toujours nouveaux et toujours indifférents : |
Traduction |
15 |
Pour lui, les mots de ces femmes ne lui étaient ni froids, ni insignifiants : |
Traduction |
16 |
Pour cette tâche difficile, vous leur étiez convenables et aptes : |
Traduction |
UKAN – éventuel – 3ème forme – éventualité passée : |
17 |
S’ils avaient entendu ce concert, leur émotion aurait été grande : |
Traduction |
18 |
S’il l’avait vu, il le lui aurait donné : |
Traduction |
19 |
Si nous l’avions approvisionné à temps, il ne serait pas dans la gêne : |
Traduction |
20 |
Si vous aviez pris le remède, votre tension aurait baissée : |
Traduction |
21 |
Si tu avais fermé la porte, tu n’aurais pas eu froid : |
Traduction |