IZAN – régime indirect – indicatif imparfait : NOR - NORI |
1 |
Ces femmes là m’étaient fort sympathiques : elles étaient rieuses, franches, elles ne parlaient jamais mal de quelqu’un : |
Traduction |
2 |
Ces enfants nous semblaient très fatigués : |
Traduction |
3 |
A vous autres ces témoins vous étaient indispensables, sans eux vous auriez perdu le procès : |
Traduction |
4 |
Tous les matins, vers 10h, ils venaient nous apporter les journaux : |
Traduction |
5 |
Votre mal aux molaires était manifeste, vos joues enflaient à vue d’œil : |
Traduction | 1
6 |
Les ennemis pénétrèrent chez eux et fouillèrent toute la ville : |
Traduction |
7 |
Les chiens de chasse s’approchèrent de nous en tenant le gibier dans leur gueule : |
Traduction |
IZAN - potentiel - |
8 |
Je ne pouvais pas venir à cette réunion à cause du mauvais temps : |
Traduction |
9 |
Lui, malgré le brouillard, pouvait être à l’heure à son travail, il n’avait pas conscience du danger : |
Traduction |
10 |
Au loin, on pouvait voir les premières maisons de la ville : |
Traduction |
11 |
En montagne, je ne peux pas marcher sans bâton : |
Traduction |
12 |
Vous autres, de cette maison si bien gardée, vous ne pouviez pas vous enfuir : |
Traduction |
13 |
Lui seul pouvait s’enfuir, à cause de sa petite taille, par les toits : |
Traduction |
IZAN – suppositif – éventuels – 3 formes – |
14 |
S’ils avaient été là, nous aurions parlé de cet achat : |
Traduction |
15 |
Si vous étiez venu, vous auriez vu le nouveau maire : |
Traduction |
16 |
Si nous avions suivi l’exemple de notre père, nous ne serions pas dans cette situation critique : |
Traduction |
17 |
Vous autres, si vous vous étiez levés en même temps que nous, vous n’auriez pas manqué le train : |
Traduction |
18 |
S’ils n’étaient pas restés à la fête, mes parents se seraient vexés : |
Traduction |
19 |
Si vous n’aviez pas parlé, personne ne se serait douté qu’il est resté en prison : |
Traduction |
20 |
S’il était parti définitivement, nous aurions eu de la peine : |
Traduction |