ITZULPENA



IZAN – régime indirect –Indic. Imparfait – Hek ziren : ils étaient –NOR - NORI
1 Dans ce village tous m’étaient favorables : Traduction
2 Ces gens là, nous étaient sympathiques : Traduction
3 Pourquoi venaient-ils vous voir si souvent : Traduction
4 Heureusement ! les bonnes nouvelles lui vinrent à temps et il ne vendit pas la maison : Traduction
5 Les enfants vous échappèrent de la maison et ils firent des bêtises : Traduction
6 A vous autres ces gens là vous étaient antipathiques, Pas à nous. : Traduction
UKAN- suppositif – éventuel 1ère forme
7 Si nous avions de la place, nous achèterions un table plus grande : Traduction
8 Si j’avais de l’argent j’achèterai un terrain pour construire une maison : Traduction
9 S’il disait la vérité plus souvent nous le croirions. Ce qu’il dit est incroyable : Traduction
10 Vous autres ! Si vous entendiez ce qu’il a dit ! C’est indicible de ma part : Traduction
11 Si vous pouviez manger moins, vous dormiriez mieux : Traduction
IZAN –régime indirect – Indic Imparfait – NOR - NORI
12 Il venait à sa rencontre tous les jours : Traduction
13 Cette femme leur était très dévouée : Traduction
14 Cet homme vous paraissait ingrat : Traduction
15 Il nous était difficile de converser avec lui : Traduction
16 A vous autres, ce travail difficile vous paraissait facile : Traduction
IZAN- potentiel – imparfait
17 Je pouvais être à Bayonne, le lendemain à 08heures : Traduction
18 Vous, vous ne pouviez pas être à la fois au four et au moulin : Traduction
19 On ne pouvait à la fois souffler et avaler : Traduction
20 Nous pouvions être n’importe quand chez lui : Traduction
21 Vous autres, vous pouviez être reconnaissants envers lui : Traduction
22 Alors, il pouvait être 1 heure, et le lendemain il pouvait être 10heures : Traduction

1             Herri hortan denak aldedun zitzaizkitan.

2             Jende horiek begikoak zitzaizkigun.

3             Zertako hain ardura ikusterat ethortzen zitzaizkizun .

4             Beharrik ! Berri onak tenorez ethorri zitzaizkion eta etxea ez zuen saldu.

5             Haurrak etxetik ihes joan zitzaizkizuen eta zozokeriak egin zituzten.

6             Zueri jende horiek okhastagarriak zitzaizkizuen,Ez guri.

7             Tokia baginu, mahain handiagoa erosiko ginuke.(eros ginezake).

8             Diru banu lur bat erosiko nuke etxe baten eraikitzeko.(eros nezake).

9             Egia erraiten balu ardurago sinets ginezake(sinetsiko ginuke). Erraiten duena ezin sinestuzkoa da.

10             Zuek ! entzunten bazinute erran duena ! Ezin erraitezkoa da ene ganik. !

11             Guttiago jaten ahal bazinu hobeki lo egin zinezake!(lo eginen zinuke).

12             Egun guziez ( egunero) biderat ethortzen zitzaion.

13             Emazte hori biziki emana zitzaien.

14             Gizon hori eskergabea iduritzen zitzaizun.

15             Harekin elheka artzea neke zitzaigun.

16             Zueri lan neke hori errex iduritzen zitzaizuen.

17             Biharamunean,goizeko zortzietan ( zortzi orenetan) Baionan izan ninteken.

18             Zu ez zintezken izan labean eta errotan betan.

19             Betan ufa eta irets ez zitezken egin (izan).

20             Edonoiz bere etxean izan gintezken.

21             Zuek,haren alderat eskerdun izan zintezketen.

22             Orduan, goizeko oren bata izan ziteken,eta biharamunean hamarak

Vous