ITZULPENA



IZAN – Potentiel - Présent
1 A cette heure là je ne peux pas être à Dax : Traduction
2 C’est l’homme le plus menteur qui puisse y avoir : Traduction
3 Qu’ils fassent attention. Ils peuvent arriver en retard la route est très glissante : Traduction
4 Nous, nous pouvons être à l’heure : Traduction
EDUKI – Indicatif - Imparfait -
5 Je ne savais pas combien d’argent il gardait dans son coffre : Traduction
6 Les témoins affirmaient que le coupable disait vrai : Traduction
7 Nous tenions cette nouvelle incroyable du maire de la commune. Traduction
8 Vous autres vous ne risquiez pas de le voir, il est parti depuis 8 jours : Traduction
UKAN – Conjug. dble compl. –Indicatif Imparfait - NORK – NOR – NORI
9 Il lui avait dit qu’il était sur le point de partir en Amérique : Traduction
10 Dés qu’il arriva, nous lui donnâmes la bonne nouvelle : Traduction
11 Bien qu’ils lui aient dit de faire attention, il n’en a pas tenu compte et il a failli se tuer : Traduction
12 Vous autres, vous lui aviez annoncé que votre fille avait l’intention de se fixer à Paris : Traduction
IZAN - régime indirect – Indicatif Imparfait
13 Il m’était difficile de converser avec lui. Mes frères étaient contre lui. Traduction
14 Aux gronderies du père, ils ne lui manquèrent pas de piquants acerbes : Traduction
15 Je l’ai saisi à la gorge et l’empoignais aux cornes : Traduction
UKAN - conjug. transitive à compl. Direct – indicatif présent -
16 Il m’a vu hier : Traduction
17 Vous ne m’avez pas entendu dire cela. Vous mentez ! : Traduction
18 Ces gens là ne m’aiment pas. Je ne sais pas pourquoi : Traduction
19 Vous autres, vous ne m’avez pas manqué : Traduction
20 Vous ne m’avez pas entendu en train de chanter : Traduction
21 Cette femme ne m’a jamais regardé coudre : Traduction

1             Tenore hartan Akitzen ez naiteke izan.

2             Izan daiteken gizon gezurtiena da.

3             Kasu egin bezate.Berant jin daitezke. Bidea biziki lerrakorra da

4             Gu, tenorean izan gaitezke.

5             Ez nakien zenbat diru bere kutxan zaukan.

6             Lekukoek hobendunak egia erraiten ziola zaukaten.

7             Berri ezinsinetsiko hori herriko auzapezaren ganik ginaukan.

8             Zuek ez zinaukaten ikusirik,zortzi egunez geroz joana da.

9             Ameriketarat joaitekotan zela errana zion.

10             Ethorri orduko berri ona eman ginion.

11             Erranik ere ( Nahiz errana zioten )kasu egiteko, ez du gogoan hartu eta hiltzer da.

12             Zuek, errana zinioten zuen alaba Parisen kokatzekotan zela.
            (Zuek zuen alabak xedea Parisen finkatzea zuela jakin arazia zinioten.)

13             Harekin neke elheka artzea zitzaitan. Ene anaiak haren aitzi(kontra) ziren.

14             Aitaren erasieri ez zitzaizkien eskastu gatz-biperak

15             Zintzurrari lotu nintzaio eta adarretari hartu nuen.

16             Atzo ikusi nau.

17             Ez nauzu entzun horren erraiten. Gezurra diozu

18             Jende horiek ez naute maite. Ez dakit zergatik !

19             Zuek, ez nauzue huts egin!

20             Ez nauzue entzun kantatzen.

21             Emazte horek sekulan ez nau behatu josten.

Vous