Superlatif relatif : LE PLUS = suffixe EN – ENA – ENAK (plus) accolés à l’adjectif - Handiena : le plus grand - Zabalena : le plus large - Gorena : le plus haut |
||
1 | J’ai entendu les plus belles paroles de ma vie: | Traduction |
2 | Le concert d’hier était l’un des plus beaux : | Traduction |
3 | Je suis monté sur la plus haute montagne de Cize : | Traduction |
4 | Il est bon d’exister, meilleur de vivre, le mieux est de bien vivre : | Traduction |
5 | Il était avec son frère plus jeune : | Traduction |
6 | L’ainé était avec son plus jeune frère : | Traduction |
Comparatif de supériorité : l’adverbe PLUS qui sert à former le comparatif en français est représenté en basque par AGO(suffixe) - Beau : eder Ederago : plus beau - Gora : haut , gorago : plus haut Ce Suffixe peut affecter des adjectifs, des noms, des verbes, des adverbes de noms à des cas variés : |
||
ADJECTIF : | ||
7 | Si lui l’a fait avec difficulté, moi je l’ai fait plus difficilement : | Traduction |
8 | Il est souple, mais moi je suis plus souple : | Traduction |
9 | L’un est craintif, l’autre l’est plus : | Traduction |
10 | Il a bien fait son travail, mais sa sœur mieux : | Traduction |
ADJECTIF : | ||
11 | Plus on va, plus les choses s’enlaidissent : | Traduction |
12 | Elle a fait ce travail de bon cœur, mais sa sœur aînée plus volontiers : | Traduction |
1             Ene biziko elhe ederrenak entzun ditut.
2             Atzoko azalia ederrenetarik bat zen.
5             Bere anaia gazteagoarekin zen.
6             Gehiena bere anaia gaztenarekin zen.
8             Zalhoin da, bainan zalhoinago naiz.
9             Bat lotsakor da, beste lotsakorago da .
11             Joanago, gauzak itsusiago.