Forme verbale personnelle + " Z- NEZ GEROZ " = puisque, du moment que : |
1 |
Puisque nous le disons, ils viendront : |
Traduction |
2 |
Du moment que vous le dites, je vous crois : |
Traduction |
3 |
Puisqu’il est en retard, partons, nous ne pouvoons pas l’attendre : |
Traduction |
4 |
Puisque nous l’avons promis, nous devons tenir parole : |
Traduction |
5 |
Du moment qu’ils sont fâchés, nous devons trouver un réconciliateur : |
Traduction |
6 |
Puisqu’il est venu il reviendra encore : |
Traduction |
7 |
Puisqu’il dort, tant mieux : |
Traduction |
NEAN edo LARIK mode personnel = ALORS QUE |
8 |
Sa santé décline alors qu’on le croyait guéri : |
Traduction |
9 |
vous reculez alors qu’il faudrait avancer : |
Traduction |
10 |
Pourquoi avez-vous fait cette dépense alors que nous avons si peu de ressources : |
Traduction |
11 |
Les voleurs sont entrés chez lui alors qu’il dormait : |
Traduction |
12 |
On n’a que des discours, alors qu’il faudrait des actes : |
Traduction |
13 |
Il vous fait croire qu’il a quarante ans alors qu’il en a plus de cinquante : |
Traduction |
14 |
Je le vis alors qu’il s’en allait : |
Traduction |