|
IZAN – conditionnel présent |
  |
1 |
Dans cette forêt, sans repère, sans boussole, nous nous perdrions : |
Traduction
|
2 |
Sans ce maudit brouillard, ils seraient déjà à Bayonne: |
Traduction |
3 |
Vous autres, vous devriez vous taire, vous allez réveiller le bébé et les garçons ne vont pas s'endormir : |
Traduction |
4 |
Comme je serais heureux s'il venait de suite ! Mais, même s'il venait dans un mois, je serais satisfait, chez nous nous serions satisfaits : |
Traduction |
|
ERABILI – imparfait ( hura = le ) NORK - NOR |
|
5 |
En ce temps de disette, nous utilisions la voiture le moins possible, seulement le dimanche : |
Traduction |
6 |
Il maniait la faux avec une habileté extraordinaire. Il avait tous les outils à portée de la main : |
Traduction |
7 |
Cette femme, quand c'était possible, utilisait les restes de midi, et nous faisait toujours un délicieux souper : |
Traduction |
8 |
Cette jeune fille inspirait le respect ; |
Traduction |
|
UKAN – conditionnel - futur |
|
9 |
Si j'avais du temps, je sèmerais la fève : |
Traduction |
10 |
Nous achèterions volontiers ce terrain, même s'il est un peu marécageux : |
Traduction |
11 |
Ces chiens de chasse lui plaisent, Il les achèterait de bon cœur, mais leur propriétaire n'est pas chaud pour les vendre. |
Traduction |
12 |
Vous autres, si vous étiez plus sérieux, vous élèveriez mieux vos enfants: |
Traduction |
|
UKAN– subjonctif présent – objet singulier - |
|
13 |
Je range les outils avec soin pour que je fasse de la place : |
Traduction |
14 |
Il a voulu que nous le payions en argent liquide : |
Traduction |
15 |
Qu'il fasse venir les témoins et on discutera après : |
Traduction |
16 |
Il demande que vous apportiez les clefs pour ouvrir les portes : |
Traduction |
17 |
Qu’ils apportent les indices pour que nous arrêtions ces escrocs : |
Traduction |