| EGON Indicatif présent Subjonctif imparfait |   |
1 | Il veut que je reste ici, mais je ne peux pas rester, il fait déjà nuit, et j'ai peur de me perdre : | Traduction |
2 | Il est revenu aprés avoir fait un séjour à Paris: | Traduction |
3 | Il reste ici à présent : | Traduction |
4 | il peut rester là : | Traduction |
IBILI Indicatif présent Potentiel imparfait | ||
5 | En rêve, je marchais, pourtant je ne pouvais pas marcher à cause de la fracture de ma jambe droite : | Traduction |
6 | Nous étions dans une colère noire : | Traduction |
7 | Vous autres, vous ne pouviez pas aller en voiture, il n'y avait plus de place : | Traduction |
8 | Ces filles se conduisaient trés bien : | Traduction |
9 | Vous, leur frère, par contre, vous agissiez comme un voyou : | Traduction |
IZAN NOR NORI Indicatif Imparfait Hura eta Hek... | ||
10 | Cette femme lui plaisait beaucoup. Par sa dignité et sa compétence, elle imposait le respect : | Traduction |
11 | Il vous était trés reconnaissant : | Traduction |
12 | Pourquoi vous étaient-ils si agréables : | Traduction |
13 | Ils m'étaient agréables parcequ'ils obéissaient à l'institutrice, sans contrainte, bien volontiers : | Traduction |
14 | Ils vinrent me voir en pleurant. Leur chagrin était immense : | Traduction |
15 | Ces détails nous étaient venus à l'esprit tout d'un coup. Alors nous comprîmes que ce qu'il disait était une calomnie : | Traduction |
16 | Ces gens-là leur étaient antipathiques : | Traduction |
2             Itzuli da, egon aldi bat egin eta Parisen.
3             Orai hemen dago!
6             Ginabiltzan hasarre gorrian.
11             Biziki eskerdun zitzaizun.
12             Zertako hain gixakoak zitzaizkizuen.