| UKAN – conjug. Dble compl. Indicatif imparfait : NORK – NOR- NORI |   |
1 | Alors, il lui donnait la permission de sortir jusqu’à 10 heures : | Traduction |
2 | Ecoutez-moi, c’est à vous que j’avais adressé ces deux lettres, et à personne d’autre : | Traduction |
3 | Nous lui avions dit de se taire, mais en vain : | Traduction |
4 | Vous autres, que lui aviez-vous dit pour qu’il se mette à rire ainsi : | Traduction |
5 | Ces femmes lui firent de dures critiques : | Traduction |
EGON – rester – indicatif- présent - imparfait | ||
6 | Il restait en silence par crainte : | Traduction |
7 | Ces jeunes filles étaient à pleurer et à pousser des cris de peur. L’eau n’arrêtait pas de monter. L’eau était presque au premier étage : | Traduction |
8 | Dans son angoisse Seigneur, c’est vous qu’il implore : | Traduction |
9 | Vous vous en tenez à cela. Attention aux conséquences : | Traduction |
  | IZAN – régime indirect – indic Imparfait – Hura zen : il était |
  |
10 | Il m’était difficile de faire ce long chemin par cette chaleur : | Traduction |
11 | Il nous était très reconnaissant : | Traduction |
12 | Cette femme leur était dévouée. Trop à notre avis : | Traduction |
13 | Cette fille vint vous voir parce qu’elle avait besoin d’un renseignement : | Traduction |
14 | Si j’avais su que vous étiez basques, je vous aurais parlé en basque : | Traduction |
  | IZAN – Régime Indirect – Indic. Présent - |
  |
15 | J’ai causé avec lui avant-hier : | Traduction |
16 | Mesdames, je vous suis très reconnaissant pour ce que vous avez fait à mon égard : | Traduction |
17 | Il lui semble que son frère va venir : | Traduction |
18 | Vous êtes l’homme qu’il leur faut. Votre résistance est grande et vous êtes très patient : | Traduction |
19 | Vous m’êtes sympathique à cause de votre regard franc : | Traduction |
20 | Je vous suis redevable : | Traduction |
6             Beldurrez ixilik zagon.
8             Bere hersturan Jauna zuri dago.
9             Hartan zaude! Kaxu ondorioeri.
11             Biziki eskerdun zitzaigun.
15             Herenegun mintzatu nitzaio.
20             Zordun nitzaizu. !