| IZAN - subjonctif - imparfait |   |
1 | C’était des temps très difficiles. Que je fusse malade ou pas, je devais me rendre au travail : | Traduction |
2 | Je lui avais demandé qu’il vînt, mais il refusa : | Traduction |
3 | Vous voudrions que vous allassiez le voir : | Traduction |
4 | Il aimerait qu’il se couchât tôt : | Traduction |
IZAN- régime indirect – Imparfait – NOR - NORI | ||
5 | Vous m’étiez très sympathique, mais lui, il m’était antipathique : | Traduction |
6 | Pourquoi nous approchiez-vous en boudant : | Traduction |
7 | Cette femme m’était indispensable pour réconcilier ces deux voisins ennemis : | Traduction |
8 | Vous leur étiez favorable. Pourquoi ? : | Traduction |
9 | A vous autres il vous paraissait capable de maîtriser ce sauvage. Pas à nous : | Traduction |
  | UKAN – conjug. Dble compl. Imparfait - Hari ( à lui) NORK – NOR – NORI |
  |
10 | Je les lui avais portés : | Traduction |
11 | Depuis son arrivée ici, tout va mieux. Cette femme a apporté à cette maison la paix et le calme : | Traduction |
12 | Cette jeune institutrice était remarquable, vous lui deviez votre mise propre et soignée et votre obéissance, sans parler de vos excellents résultats dans les écoles supérieures : | Traduction |
13 | Nous lui avions fait trois recommandations : être propre, être calme, et savoir écouter : | Traduction |
14 | Vous autres, vous lui aviez donné de bons conseils : | Traduction |
15 | Je vous l’avais dit. Vous lui aviez donné un bon exemple : | Traduction |
16 | Ils lui avaient offert un agneau : | Traduction |
17 | Nous vous le dîmes hier : | Traduction |
18 | Vous le lui aviez rappelé. Heureusement sinon il se perdait : | Traduction |
4             Maite luke goizik etzan zadin.
8             Alde zintzaizkion. Zertako?
10             Ekarriak nizkion.
14             Zuek aholku onak emanak zinizkioten.
16             Axuri (bildots) bat eskainia zioten.
17             Atzo errana ginauzun.