| EDUKI ( tenir ) indicatif présent – singulier – Hura lui : |   |
1 | Je maintiens qu’il va venir, mais lui soutient que non, à cause du brouillard : | Traduction |
2 | Nos témoins affirment que c’est vrai : | Traduction |
3 | Vraiment, vous le jugez comme un homme juste : | Traduction |
4 | Nous tenons compte de votre bonne volonté : | Traduction |
5 | Nous n’avons pas une goutte de vin : | Traduction |
6 | De qui tenez-vous cette nouvelle ? : | Traduction |
ERABILI ( manipuler )– indicatif présent - (Hura : le, la ) | ||
7 | Les deux grands élèves utilisent ce petit garçon par la peur, pour le faire voler : | Traduction |
8 | Je manie avec précaution cette machine dangereuse : | Traduction |
9 | Il conduit sa voiture avec grand soin : | Traduction |
  | UKAN – Subjonctif - imparfait – NORK - NOR |   |
10 | Je lui avais dit qu’il ouvrit cette fenêtre, mais il ne le fit pas : | Traduction |
11 | Il m’avait demandé que je le visse aussi vite que possible : | Traduction |
12 | Il aimerait que nous prissions cette petite fille sous notre protection : | Traduction |
13 | Pour bien faire, il faudrait qu’il laissât la boisson de côté : | Traduction |
14 | Il a dit que vous renvoyassiez la lettre à l’expéditeur : | Traduction |
IBILI ( marcher) indicatif - subjonctif | ||
15 | Il marche d’un bon pas : | Traduction |
16 | Ils se conduisaient très mal, mais leur sœur bien : | Traduction |
17 | Il veut que nous marchions plus vite, sinon, nous allons manquer le train : | Traduction |
18 | Vous autres, vous marchiez sur une route trop glissante : | Traduction |
19 | Vous, alors, vous fréquentiez l’école du village : | Traduction |
2             Gure lekukoek daukate egia dela.
3             Zinez gizon xuxen batentzat daukazu.
4             Zure nahi onez daukagu.
5             Arno xortarik ez daukagu.
6             Norrenganik berri hori daukazu.
9             Beribila artha handiarekin derabila.
15             Urhats onean dabila.
18             Zuek bide lerrakorregian zinabiltzaten.