Infinitif radical + suf : ARAZI = forme factitive d’un verbe | ||
1 | Il avait la fièvre, je lui ai fait boire de l’eau tiède : | Traduction |
2 | Nous fîmes lire les enfants et ensuite chanter : | Traduction |
3 | Quelle belle initiative, vous avez fait offrir aux enfants un bouquet de fleur à l’institutrice : | Traduction |
Suffixe " Z " = moyen | ||
4 | D’un coup de fusil, il a tué deux palombes : | Traduction |
5 | Il m’a frappé avec le baton : | Traduction |
6 | Pourquoi avez-vous fait une porte en fer : | Traduction |
7 | motif : il l’a fait par méchanceté : | Traduction |
8 | objet : :Nous avons parlé de lui : | Traduction |
Approximatif : pour traduire " jusqu’à " on ajoute " dino " ordinairement réduit en " RA " de l’additif : | ||
9 | Je vais jusqu’à Bayonne : | Traduction |
10 | A tout à l’heure : | Traduction |
11 | à demain : | Traduction |
1             Sukarra bazuen ur-epela edanarazi diot.
4             Tiro batez bi urtso hil ditu.
5             Makilaz jo nau ( nu ).
7             Tzartekeriaz egin du.
8             Hartaz mintzatu gare
9             Baionaraino banoa.
10             Saridino
11             Bihardino,