| UKAN – potentiel - imparfait |   |
1 | Que pouvait avoir cet homme pour être si triste : | Traduction |
2 | Si j’avais eu assez d’argent, je pouvais avoir cette maison : | Traduction |
3 | Nous pouvions conserver cette noble tradition : | Traduction |
4 | Vous ne pouviez pas dire où vous étiez hier : | Traduction |
5 | Nous ne pouvions pas admettre de tels mensonges, ni de telles railleries : | Traduction |
6 | Ils ne pouvaient pas ouvrir la porte d’entrée, il s’était trompé de clé : | Traduction |
  | IZAN – conditionnel présent - |   |
7 | Si je pouvais, je serais tous les jours à Bayonne : | Traduction |
8 | Ce serait trop facile de gagner de l’argent en trompant les gens : | Traduction |
9 | Ils s’amuseraient beaucoup s’ils avaient du temps : | Traduction |
10 | Au milieu de cette forêt, sans boussole, vous vous perdriez : | Traduction |
11 | Nous vous trouverions le chemin le plus direct mais vous ne bougeriez pas. Vous attendriez sans vous en faire : | Traduction |
12 | Par ce temps froid et pluvieux je resterais volontiers chez moi : | Traduction |
UKAN – subjonctif : | ||
13 | Il voudrait qu’il aime le métier de charpentier : | Traduction |
14 | Portez-moi cette chemise pour que je la compare avec la chemise bleue : | Traduction |
15 | Que cette femme montre où est la rue où elle habite : | Traduction |
16 | L’institutrice veut que nous donnions le bon exemple : | Traduction |
17 | Il veut que vous fassiez ce projet pour demain : | Traduction |
18 | Si je veux finir cela, il faut que je suive le programme sans m’en écarter : | Traduction |
ERAMAN - EREMAN conjugaison forte –Indicatif présent | ||
19 | Comme elle est fatiguée, je porte la petite Gracieuse sur mon dos : | Traduction |
20 | Nous emmenons le chien chez le vétérinaire : | Traduction |
21 | Où m’emmenez-vous par ce vilain chemin : | Traduction |
22 | Demain, je vous emmène à Ustaritz : | Traduction |
23 | Nous, nous vous emmenons à Dax, et eux à Pomarez : | Traduction |
24 | Ils emmènent le prisonnier au Tribunal : | Traduction |
25 | Vous trois, vous l’emmenez à l’école : | Traduction |
4             Ez zinezaken erran atzo nun zinen.
7             Ahal banu egun guziez Baionan ninteke.
9             Astia balute, ainitz josta litezke.
13             Nahi luke zurgingoa maite dezan.
20             Deramagu xakura marexalaren etxerat.
21             Norat neramazu bide tzar hortarik.
22             Bihar Uztaritzerat zeramatzat.
24             Presoa (bahia) auzitegirat deramate.
25             Zuek hiruek ikasetxerat deramazue?