GATIK en post-position – après infinitif nominal ( a ) = POUR , AFIN QUE |
1 |
Je suis venu pour voir grand-père |
Traduction |
2 |
Afin de bien exécuter le travail, vous avez mis assez de temps : |
Traduction |
3 |
Afin de choisir une nouvelle robe, ma mère m’a emmenée à Biarritz : |
Traduction |
4 |
Je préfère me taire pour ne pas provoquer de troubles : |
Traduction |
5 |
Afin de connaître les résultats des élections, il a allumé la télévision : |
Traduction |
6 |
Nous allons faire un tour afin de prendre l’air : |
Traduction |
7 |
Je suis allé le voir pour savoir comment il va : |
Traduction |
8 |
Afin de manger une bonne soupe, nous ramassons les légumes du jardin : |
Traduction |
9 |
Il faut porter une grande attention au boire et au manger afin de rester en bonne santé : |
Traduction |
L’infinitif nominal avec suffixe " KOTZ " = TANT QUE ; SI.. |
10 |
Tant qu’à venir, venez immédiatement : |
Traduction |
11 |
Tant qu’à le faire, faites-le de suite et pas demain : |
Traduction |
12 |
Tant qu’à aller à Larrau, nous devons partir de bonne heure : |
Traduction |
13 |
Tant qu’à manger du poisson, nous le mangerons grillé : |
Traduction |
14 |
Tant qu’à acheter une maison, nous la voudrions assez grande : |
Traduction |
15 |
Tant qu’à aller en ville, je veux aller dans un logement neuf : |
Traduction |
16 |
Tant qu’à aller à l’auberge avec vous, je veux y faire deux parties de loto : |
Traduction |
17 |
Tant qu’à marcher en montagne, il faut être bien chaussé : |
Traduction |
18 |
Tant qu’à faire une omelette, faites la assez grande : |
Traduction |