BASQUE-FRANÇAIS



             traduction

            







Les sorcières 4:

Toutes :Pfuu! Les dégouttantes,

Catherine : Comme c’en est assez de celles là, désormais nous devons les dompter entre toutes, mais fermement et une fois pour toutes…((elle va vers la porte, et un sourire aux lèvres elle revient aussitôt, en disant) Voici notre paire de guêpes, Faisons un effort maintenant !

Entrent alors Marie et Jeannette. Elles portent chacune un bâton, elles resteront les mains croisées dessus, sans rien faire !

                        III

Toutes les précédentes et Marie et Jeannette

Marie : Que Dieu vous donne le bon soir belles enfants !

Saubadine : Oui, pour vous aussi ( à voix basse)

Catherine : Sales mégères ! A un moment vous pourrez casser la pipe, les dents aussi, peut-être. (Plaise à Dieu)

Jeannette : Nous nous asseyons, tenez, de bon cœur. Nous étions même un peu vannées, d’autre part, d’être restées debout une heure, contre la meule de paille de Xurrittoin.

Louise : C’est donc le tour de Xurittoin aujourd’hui ?

Marie :Oui ! Demain le vôtre Louise, aujourd’hui celui de ceux de Xurittoin..

Jeannette :Nous ne regrettons pas d’être restées dans ce petit passage, bien qu’ il y avait un vent fripon dans ce coin là.

Catherine : (A voix basse) Si du moins il vous avait gelé le la langue et le nez.

Marie :Vous avez dit quelque chose Catherine ?

Catherine :Non, non rien…Que la nui est belle pour les chauve-souris.

Marie : Donc, pendant que nous étions là-bas..

Catherine :Aux aguets ? ( A espionner)

Marie : Pas du tout, ma pauvre ! Seulement passer…Nous aurions du être sourdes pour ne pas entendre le tapage qui arriva de Xurittoin.

Louise : Et vous pas sourdes, grâce au Diable. !

Jeanne : Pas sourdes non, muettes seulement ( toutes rient)

Marie :Qu’avez-vous ce soir, belles enfants ? Donc, Ce que nous n’aurions pas entendu là-bas, n’est pas "Sale ivrognesse ! paresseuse, ! goinfre !" et que sais-je de choses semblables encore !

Katty : Et entendre tout cela gratuitement pour vous, comme se chauffer au coin du feu de Bordaxuri ! quelle béatitude ! ( toutes rient) Josèphe :Même si elles avaient dû payer, elles seraient restées là toute la nuit, pauvre Katty. !

Jeanette : Celui qui ne veut pas d’auditeur, ne doit pas parler fort…

Bénite : Et celui qui a entendu ne doit pas répéter ce qu’il a entendu, s’il a, du moins, deux sous de charité chrétienne..

Jeannette : Vous répétez donc assez souvent les paroles de nos curés….

Saubadine : Allons, le tour des prêtres maintenant ? Laissez les curés en paix ! ils ne sont pas de ceux qui doivent faire l’objet de nos paroles !