ITZULPENA




  IZAN potentiel présent:  
1 Vous pouvez être satisfait, on l’a accepté comme Directeur de la maison des vieillards : Traduction
2 Nous pouvons être à Bayonne,demain à 09heures mais eux ne le peuvent pas : Traduction
3 Voyez comme il est triste après avoir appris cette mauvaise nouvelle : Traduction
4 Cela ne peut pas être, cela est impossible : Traduction
5 Vous pouvez venir demain ? : Traduction
6 Non, nous ne pouvons pas venir : Traduction
7 Vous trois, où allez-vous, vous pouvez vous perdre,la nuit est noire et la forêt n’a aucun chemin : Traduction
  Izan indicatif présent ( Nor Nori hura da)  
8 Il me semble qu’il n’est pas là : Traduction
9 Vous pouvez dire n’importe quoi, cela nous est égal : Traduction
10 Un bon gigot de mouton me plait : Traduction
11 Pourquoi ma maison ne vous plaît pas : Traduction
12 Avec le temps, sa façon de voir les choses lui passera : Traduction
13 Le véterinaire ira chez eux très vite : Traduction
14 Plaise à Dieu que Maman nous vienne vite : Traduction
  JOAN indicatif présent et imparfait:  
15 Je vais à Dax, vous venez avec moi ? Traduction
16 Non, j’accompagne ma sœur, nous allons à Pau : Traduction
17 Je m’aperçu que cette fille allait se mettre à pleurer : Traduction
18 Je m’aperçois que ce garçon va se mettre à rire : Traduction
19 Les nuages cachent de plus en plus le soleil : Traduction
20 Où allez-vous, vous autres : Traduction
21 J’allais, la tête basse, les pires soucis en tête : Traduction
  IZAN conditionnel présent  
22 Là-bas, je serais très heureux : Traduction
23 Que serait notre vie, si elle était trop facile : Traduction
24 Dans cet hôtel, nous ne serions pas bien : Traduction
25 Si nous avions beau temps, nous monterions au sommet du Pic d’Anie : Traduction
26 L’enfant se perdrait au milieu de toutes ces images si l’institurice ne l’aidait pas : Traduction
27 Si je vous le demandais, vous viendriez tous pour nous aider : Traduction


1             Elika izan zaitezke, zaharen etxean zuzendari gisa onhetsi dute.(onhartu)

2             Bihar Baionan izan gaitezke bederatzi orenetan,bainan heiek ez daitezke.

3             Ikus zazue zoin hits (izan)daiteken berri gaixto hori ikasiz geroz(jakin ondoan).

4             Hori ez daiteke izan, hori ezinezkoa da.(ahalezkoa da)

5             Bihar ethor zaitezke ?

6             Ez, ez gaitezke ethor.

7             Zuek, hiruak, norat zoazte,gal zaitezkete,gaua iluna da,(ilhun beltza da)eta oihanak ez du bide bat ere .

8             Iduritzen zait ez dela hor.

9             Zernahi erran dezakezu(erraiten ahal duzu), hori berdin zaigu.

10             Zikiro azpi on bat laket zait.

11             Zertako ene etxea ez zaizu laket.

12             Denborarekin haren gauzen ikus moldea iraganen zaio.

13             Marexala biziki laster etxeriko zaie.

14             Agian,ama laster ethor zaigun.(ethor dadin)

15             Banoa Akitzerat, nerekin zoatzi? (heldu zira?)

16             Ez, nere arreba laguntzen dut, Paberat goatzi.

17             Ohartu nintzen neska hori nigarrez hasterat zoala.

18             Ohartzen naiz muttiko hori irriz hasterat doala.

19             Hedoiak iguzkia gordetuz ( kukutuz) doatzi.

20             Zuek, norat zoazte?

21             Burua apal banindoan, arrangura gaixtoenak buruan.(gogoan)

22             Han, biziki doatsu (izan) ninteke.

23             Gure bizia zer liteke, errexegi balitz.

24             Ostatu hortan ez gintezke ontsa.

25             Aroa ederra baginu, Auñamendi gain kaskorat igan gintezke.

26             Haurra itxurra guzien artean gal liteke,errientxak ez balu laguntzen.

27             Galdatzen banu, denak gure laguntzerat ethor zintezkete.