ITZULPENA




  IZAN subjonctif présent :  
1 Il m’a demandé que je sois à Bayonne pour huit heures : Traduction
2 Quels qu’en soient les auteurs, je ne les approuve pas : Traduction
3 Que vous soyez contents ou non, cela m’est égal : Traduction
4 Il voudrait que nous venions très vite. Dépêchons nous ! Traduction
5 Vous trois, que faites vous ? J’ai ouvert la porte pour que vous entriez. Traduction
6 Je lui pardonne. Dites-lui qu’il ne se fâche pas. Traduction
7 Le professeur nous demande de garder le silence. Traduction
  UKAN Nor Nori Nork indicatif présent ( Guri)  
8 Ils nous disent tous leurs secrets : Traduction
9 Pourquoi nous avez-vous dit qu’il était là ? : Traduction
10 Toutes ces choses que maman nous a données, nous devons les garder soigneusement : Traduction
11 Lui ! qu’est-ce que’il nous dira ?et vous ? que nous direz-vous ? Traduction
12 Vous nous achèterez les œufs quand vous reviendrez : Traduction
  UKAN potentiel présent :  
13 C’est lui qui doit avoir la clé de la porte d’entrée : Traduction
14 Nous pouvons savoir cela : Traduction
15 Si vous n’êtes pas aveugles, vous devez avoir vu cette fille hier, elle portait une robe jaune : Traduction
16 Ils peuvent le voir demain et ils lui donneront toutes les explications : Traduction
17 Je dois avoir entendu cela avant-hier : Traduction
18 Vous pouvez l’écouter à la radio, le matin à 07 heures : Traduction
  EGON indicatif présent et imparfait:  
19 Le petit enfant dort dans le berceau : Traduction
20 Ils l’attendent prés du chemin de Lux : Traduction
21 Son ami dormait depuis une heure dans une caverne : Traduction
22 Vous trois, vous restez là, sans bouger et en silence : Traduction
23 Pendant plus de deux heures, vous étiez introuvables, où étiez vous ? : Traduction
24 Vous vous restez ici et moi je reste là. Ne bougeons pas ! On va entendre des choses qui vont nous étonner. Traduction


1             Galdatu daut Baionan izan nadin zortzi orenetako.

2             Zer egileak izan ditezen, ez ditut onhartzen.

3             Eliki izan zaiten ala ez, hori berdin zait.

4             Nahi luke ethor gaitezen biziki laster. Erna gaiten.

5             Zuek hiruek, zer egiten duzue? Athea ideki dut sar zaitezten.

6             Barkatzen diot. Erran ezozu ez dadin samur.

7             Erakasleak galdatu dauku ixilik egoiteko(ixiltasuna atxik dezagun)

8             Beren itzisilak guziak erraiten dauzkigute

.

9             Zertako erran daukuzu hor zela?

10             Amak eman dauzkigun gauza horiek guziak begiratu behar ditugu axolaki (hartoski).

11             Harek! Zer erranen dauku?Eta zuk, zer erranen daukuzu?

12             Berriz jinen zirelarik (Itzuliko zirelarik)araultzeak erosiko dauzkiguzu.

13             Harek dukela athe sartzeko giltza.

14             Hori jakin dukegu.

15             Ez balin bazirezte itsuak, atzo ikus dukezue neska hori ; zaia hori bat zuen.

16             Bihar ikus dukete,eta emanen dizkiote azaldura(argimendu, sehetasun) guziak.

17             Herenegun hori entzun duket.

18             Iratian, goizean zazpi orenetan entzun dukezu.

19             Haurñoa(haur ttipia) lo dago seaskan(ohakoan).

20             Luzeko bidearen ondoan haren beha daude

21             Bere adixkidea, harpe batetan lo zagon oren baten geroztik.

22             Zuek; hiruak, hor zaudezte, higitu gabe eta ixilik.

23             Bi orenez baino gehiago ezinkausituzkoak zinezten, nun zinaudezten?

24             Zuek emen zaudezte eta ni hor nago. Ez gaitezen higi. Gauza batzu entzunen ditugu harrituko zaituztenak