GRAMMAIRE



Mode personnel + suffixe + " O " = Tant que
1 Tant que vous êtes là, je n’ai pas peur : Traduction
2 Tant que nos enfants sont ici, nous sommes heureux : Traduction
3 Tant qu’il y aura de l’argent chez moi j’aurai la paix : Traduction
4 Tant qu’il y aura des châtaignes, les porcs n’auront pas autre chose à manger : Traduction
5 Tant qu’ils auront de quoi, ils feront la fête : Traduction
6 Tant qu’ils se disputent je ne leur donnerai rien : Traduction
7 Tant qu’il y a du soleil, nous pouvons faire sècher le linge : Traduction
8 Tant que duraient les travaux, nous ne pouvions nous laver que le soir : Traduction
9 Tant qu’il neige, vous ne sortirez pas d’ici, il fait trop froid : Traduction

L’ADLATIF TRONQUÉ est une forme d’adlatif qui ne se rencontre qu’au gérondif (en basque = infinitif nominal)

au lieu de " ra " ou " rat " son suffixe est simplement " r ". Il signifie FAILLIR.

Cette forme est toujours au passé comme le verbe français faillir dans l’acception : ur le point de :

10 Cet enfant a failli tomber, faites lui attention : Traduction
11 Il faillit acheter cette maison, mais il ne l’achèta pas : Traduction
12 J’ai failli venir vous voir pour vous demander des explications : Traduction
13 Ce matin nous avons faili manquer le train : Traduction
14 Ce matin j’ai failli perdre la clé de la maison très bêtement : Traduction
15 Dans cet acident nous avons failli tous mourir: Traduction
16 Vous avez failli me voir hier à Bayonne : Traduction
17 J’ai failli faire venir le docteur : Traduction

1             Hor zireno ez naiz beldur.

2             Gure haurrak hemen direno, doatsu gira.

3             Diruak dirauteno nere etxean bakea ukanen dut.

4             Gaztainak izanen direno, xerriek ez dute bertzerik ukanen jateko.

5             Zerbait ukanen duteno besta eginen dute.

6             Mokoka ariko direno deusik ez diet(diotete) emanen .

7             Iguzkia deno (iguzkiak dirauno)oihalak idor arazten ahal ditugu (arazten ditzazkugu).

8             Lanek zirauteno arratsean bakarrik garbitzen ahal ginuen.

9             Elhurra deno(elhurrak dirauno) hemendik ez zare ateratuko, hotzegi da.

10             Haur horri erortzer da, kasu ezozu.

11             Etxe hori eroster zuen bainan ez zuen erosi.

12             Zure ikusterat ethortzer naiz xehetasun(azaldura) batzu zuri galdatzeko.

13             Goiz huntan treina huts egiter dugu.

14             Goiz huntan etxeko giltza galtzer dut biziki zozoki.

15             Istripu hortan denak hiltzer gira.

16             Atzo Baionan ikuster nauzu.

17             Medikua(sendatzailea) ethor arrazter dut.