UKAN – potentiel – imparfait | ||
1 | Au village personne ne pouvait le voir, parce qu’il était méchant et menteur : | Traduction |
2 | Quand nous étions petits, chez nous, nous ne pouvions pas avoir ce que nous voulions : | Traduction |
3 | Jean était parti en Amérique, il n’écrivait pas, ses parents étaient inquiets et affligés, depuis trois ans ils ne pouvaient pas avoir de ses nouvelles : | Traduction |
4 | Je ne pouvais pas chasser ces soucis de mon esprit : | Traduction |
5 | Vous autres, vous pouviez être satisfaits, vos enfants travaillaient bien à l’école : | Traduction |
IBILI – indicatif | ||
6 | Je marche une heure tous les jours, même s’il pleut et même s’il gèle ou s’il neige :. | Traduction |
7 | il est rouge de colère depuis quelques jours : | Traduction |
8 | Sans doute à cause de ses fils aînés qui se conduisent très mal à l’école et au dehors : | Traduction |
9 | Heureusement que son fils cadet et ses deux filles se comportent très bien : | Traduction |
UKAN – conjug dble compl. – indicatif présent – NOR – NORI - NORK | ||
10 | Je lui ai dit de venir, il ne vient pas, il fait semblant de ne pas entendre : | Traduction |
11 | Le moment de tuer le cochon arrive, aussi chaque jour nous lui donnons deux kilos de maïs pour l’engraisser : | Traduction |
12 | Eux, donnent des châtaignes à leurs porcs, ils ont une très grande châtaigneraie avec une douzaine de chênes, très productifs en glands : | Traduction |
UKAN - conjug. transitive à compl. direct pronom personnel | ||
13 | Hier, il ne m’a pas vu à Anglet, j’étais à Hasparren : | Traduction |
14 | Eux m’ont vu à Hasparren, et ensuite sur la route de Bonlocq : | Traduction |
15 | Vous m’avez appelé ? Non je ne vous ai pas appelé, vous autres vous me verrez demain au marché de Saint Palais : | Traduction |
JOAN - indicatif | ||
16 | Vous m’avez mal compris, je ne vais pas à Bayonne après demain : | Traduction |
17 | je m’aperçus qu’elle allait se mettre à pleurer : | Traduction |
18 | Vous autres, où alliez vous si vite, en vous cachant : | Traduction |
IZAN – potentiel imparfait - | ||
19 | Le temps était très mauvais, nous ne pouvions pas aller vous voir : | Traduction |
20 | je ne pouvais pas monter sur l’arbre, c’était trop glissant : | Traduction |
4             Axola horiek ez nitzazken haiza gogotik .
17             Ohartu nintzen nigarrez hasterat zoala.