IBILI - indicatif - | ||
1 | Il n y a point de chemin trop long à qui marche lentement et sans se presser : | Traduction |
2 | L’ivrogne marchait en zigzag, sans tomber : | Traduction |
3 | Le chasseur voyait marcher des perdrix : | Traduction |
4 | C’était le brouillard, nous ne savions pas où aller, nous marchions au hasard : | Traduction |
5 | Nous avons très bien marché au début, mais à Lyon, la voiture est tombée en panne : | Traduction |
EDUKI – indicatif – | ||
6 | Occupes la première place tu le mérites, et tu es le plus ancien de nous tous ; | Traduction |
7 | Cette barrique contient trois cents litres : | Traduction |
8 | Les témoins maintenaient que c’était vrai : | Traduction |
9 | Il tient grand soin de ses affaires : | Traduction |
10 | Il est malin comme un singe, il ne risque pas de l’attraper : | Traduction |
ERABILI – utiliser, manipuler, faire marcher, employer.. indicatif | ||
11 | Les hommes vous estiment en raison de votre utilité, sans tenir compte de votre valeur : | Traduction |
12 | Ils utilisent ce terrain comme dépotoir : | Traduction |
13 | Il manœuvre bien son automobile : | Traduction |
14 | Il me faisait peur avec sa hache ; mais il maniait parfaitement cette hache : | Traduction |
15 | Il emploie les épluchures et les restes de repas pour faire du compost : | Traduction |
UKAN- conjug transitive à compl. Objet direct pronom personnel -indicatif – NOR – NORI – NORK | ||
16 | Nos parents nous aiment beaucoup mais ils ne nous gâtent pas, ils nous disent " l’enfant gâté devient fainéant en grandissant " : | Traduction |
17 | Hier je vous ai vus tous les trois : | Traduction |
2             Mozkorra zabilan zeiharka erori gabe.
8             Lekukoek zaukaten egia zela.
9             Axola handia bere egitekoez dauka.
13             Ontsa derabila bere beribila.
17             Atzo ikusi zaituztet hiruak oro.