IZAN – potentiel – présent – | ||
1 | Vous pouvez vous confier à lui : | Traduction |
2 | Il est blessé mais il peut marcher : | Traduction |
3 | Attention ! Un accident peut arriver ! : | Traduction |
4 | Vous autres, vous pouvez partir demain matin : | Traduction |
UKAN – subjonctif présent – NOR – NORK | ||
5 | Je lui ai dit qu’il ne fasse pas pareille chose : | Traduction |
6 | N’abimez pas le bien d’autrui : | Traduction |
7 | Je veux que vous ayez terminé à temps : | Traduction |
8 | Il lui a dit qu’il apprenne sa leçon par cœur : | Traduction |
EGON – impératif – | ||
9 | Gardons le silence pendant toute la marche pour ne pas être décelés : | Traduction |
10 | Restez sans bouger : | Traduction |
11 | Vous autres, restez bien couverts, sur ces hauteurs-là il fait très froid : | Traduction |
12 | Reste tranquille ! Laisse la pelote à moi ! Ne réveillons pas les enfants ; doucement, qu’ils dorment : | Traduction |
EGON – indicatif- | ||
13 | J’étais désespéré, je me demandais si, vraiment, elle allait venir : | Traduction |
14 | La petite fille était en train de pleurer. Elle était inconsolable : | Traduction |
15 | En quoi consiste l’intérêt de ce texte ? : | Traduction |
16 | Ils étaient sur le point de descendre, mais ils hésitaient. C’était dangereux et il y avait du brouillard : | Traduction |
17 | Ne donnez pas à l’un ce qui appartient (ce qui revient) à l’autre : | Traduction |
UKAN- conjug. transitive à compl. direct pronom person nel – NOR – NORK | ||
18 | Hier vous ne m’avez pas vu du moment que j’étais à Pau : | Traduction |
19 | Ils m’avaient appelé à deux heures du matin, soi-disant qu’ils venaient d’avoir un accident et qu’ils ne seraient pas là demain pour la réunion : | Traduction |
20 | Ils ne nous ont pas entendus : | Traduction |
21 | Ces neveux étaient très affectueux ; ils nous aimaient beaucoup : | Traduction |
22 | Maman, lavez-moi le dos je vous prie : | Traduction |
23 | Délivrez-nous du mal ! : | Traduction |
24 | Qu’ils m’emmènent avec eux : Laissez-nous tranquilles : | Traduction |
25 | Laissez-nous tranquilles : | Traduction |
2             Zauritua da bainan ibili daiteke.
3             Kasu! Istripu bat gerta daiteke.
4             Zuek, bihar goizean joan zaitezkete.
5             Erran diot ez dezan egin holako gauzarik.
8             Erran dio ikas dezan gogoz bere ikasgaia.
10             Zaudezte egoki (mugitu gabe)
15             Zertan dago idazki horren zudua.
17             Batari dagokenik ez eman bertzeari.
20             Ez gaituzte entzun.
22             Ama, garbi nezazu bizkarra otoi.
23             Atera gaitzazu gaitzetik.
25             Utz gaitzazu geldirik.