L’adlatif « RA » ou « RAT » est une forme d’adlatif qui ne se rencontre qu’au gérondif. Son suffixe est simplement « R », il signifie « sur le point de » - « faillir » - « manquer de » il sert à exprimer qu’un fait a été tout prés de se produire. |
||
1 | il a failli tomber : | Traduction |
2 | Il faillit l’acheter - Il avait failli l’acheter : | Traduction |
3 | Sur ce bateau là, j’ai failli mourir noyé : | Traduction |
4 | Il a failli s’évanouir : | Traduction |
5 | La soupe a failli brûler : | Traduction |
6 | Ils ont failli oublier : | Traduction |
7 | Que de fois elle a failli lui dire son secret : | Traduction |
8 | Nous avons failli verser : | Traduction |
9 | J’étais si fâché que je faillis le battre : | Traduction |
10 | Il trébucha sur la pierre et faillit tomber : | Traduction |
11 | J’ai failli glisser : | Traduction |
12 | Il a failli tomber à la renverse : | Traduction |
1             erortzer zen.
2             eroster zuen.
3             Untzi hortan hiltzer naiz itorik.
4             Alditxartzer da ( ingotxatzer,- engotxatzer) /p>
5             Eltzekaria erretzer da. 6             Ahanzter dute. 7             Zonbat aldiz bere itzixila erraiter dio. 8             Uzkaltzer gira. 9             Hain samur (kexu) nintzen joiter bainuen. 11             lerratzer naiz. 12             Zankaz gora ( erroz gora) errortzer zen.