Noiz eta ere : au moment précis où: | ||
1 | au moment précis où je l’ai connue, je l’ai aimée : | Traduction |
2 | Dés qu’il arrivera j’irai le voir. | Traduction |
3 | Au moment où le renard sortait du trou, deux chiens aux pieds agiles l’étranglèrent d’un seul bond. | Traduction |
4 | au moment où je vis le lièvre sortir de son trou, je le tuais d’un seul coup de fusil : | Traduction |
5 | Au moment où il vit l’ours sortir du fourré à 10m de lui, il eut juste le temps de monter dans sa voiture : | Traduction |
6 | Au moment où je le vis, il s’en allait déjà : | Traduction |
7 | au moment précis où je vis le loup sortir de son trou, d’un coup de fusil je le tuai : | Traduction |
8 | Au moment précis où je m’endormais, j’entendis un bruit dans la maison : | Traduction |
9 | Au moment où j’appris que la guerre venait d’éclater, j’étais dehors, il pleuvait à torrent et les cloches de l’église sonnaient à toute volée : | Traduction |
1             Noiz eta ere ezagutu baitut, maitatu dut.
6             Noiz eta ere ikusi bainuen, jada bazoan.