| 1 | Il est sur le point de partir : | Traduction |
| 2 | il est sur le point de mourir : | Traduction |
| 3 | il se moque de moi : | Traduction |
| 4 | ayant vu le maître de maison il partit : | Traduction |
| 5 | S’étant endormi, et malgré le toho-bohu il n’entendit rien, il était saoul pendu : | Traduction |
| 6 | Hier, j’ai failli venir vous voir : | Traduction |
| 7 | La route était très glissante, j’ai failli tomber trois fois : | Traduction |
| 8 | A force de lire, j’ai appris beaucoup de choses : | Traduction |
| 9 | J’étais très gêné pour uriner, et je suis allé voir le docteur : | Traduction |
| 10 | Il y va de la paix du monde : | Traduction |
| 11 | Je me demandais s’il allait venir : | Traduction |
1             joaitekotan da
2             Hiltzekotan da,- hiltzerat doa :
3             Nitaz trufatzen da :
4             Etxeko jauna ikusirik, joan zen :
10             Munduko bakeaz doa.
11             nindagon etorriko zenez.