UKAN – conjug. transitive à compl. direct - NORI – NORK | ||
a/ indicatif présent : | ||
1 | Hier matin, vous ne m’avez pas vu à Bayonne, vous mentez ! : | Traduction |
2 | Hier, toute la matinée, j’étais à Biarritz, j’ai conduit votre frère chez le médecin et je l’ai attendu deux heures : | Traduction |
3 | Quand j’étais enfant, votre frère m’a aidé et m’a protégé à l’école, et, maintenant qu’il est invalide, mon devoir est de l’aider à mon tour : | Traduction |
4 | Vous autres, vous m’avez consolé quand, tout jeune, je suis devenu orphelin : | Traduction |
5 | Eux m’ont laissé de côté : | Traduction |
b/ imparfait | ||
6 | Ma grand-mère m’aimait beaucoup, mais elle était très sévère : | Traduction |
7 | Ces garçons me détestaient. Je ne sais pas pourquoi ; pourtant ils avaient de meilleures notes que moi à l’école : | Traduction |
8 | Vous autres, vous m’avez admis dans votre groupe. Grâce à vous j’ai appris à économiser mes forces et à rythmer mon souffle en faisant du sport dans vos rangs : | Traduction |
9 | Pourquoi ne m’entendiez-vous pas ? Veuillez m’excuser, j’avais les oreilles bouchées : | Traduction |
c/ Passé-composé : | ||
10 | Vous m’avez appelé ? Oui, hier vers midi : | Traduction |
11 | Il m’a laissé dehors par cette pluie. C’est un égoïste : | Traduction |
12 | Vous autres, vous m’avez vu hier. Vous savez donc ce que je veux : | Traduction |
13 | Dans ce litige, ils ne m’ont pas écouté. Ils perdront le jugement. Tant-pis pour eux : | Traduction |
d/ passé-simple : | ||
14 | Cette année là, ils me calomnièrent. Ils étaient jaloux : | Traduction |
15 | Il m’anima fortement : | Traduction |
16 | Eux, me remercièrent chaleureusement : | Traduction |
17 | Vous m’aidâtes, grâce à vous je n’ai pas fait faillite : | Traduction |
UKAN – subjonctif imparfait – NORK - NOR | ||
18 | Maman voulût que nous fermassions les fenêtres à cause du soleil qui fane les toiles des chaises : | Traduction |
19 | Il insista pour qu’ils terminassent la randonnée avant la nuit : | Traduction |
20 | Ses parents voulurent quelle montrât cette jupe à la couturière : | Traduction |
5             Heiek bazterrean utzi naute.
10             Deitu nauzu? Bai, atzo eguerdi hirian.
15             Sustatu ninduen azkarki.( indarki)
16             Heiek, eskertatu ninduten beroki.