JARRAIKI – suivre, aller après – indicatif - présent - imparfait | ||
1 | Il ne le perd pas de vue, il le suit de prés : | Traduction |
2 | Je suis des yeux les oiseaux de passage : | Traduction |
3 | Vous suivez longtemps, avec votre jumelle, les nuages roses et blancs qui s’en vont là-bas, vers la mer. : | Traduction |
4 | La nuit, ils suivent leurs enfants de l’ école à la maison, de peur qu’ils se perdent : | Traduction |
IZAN- régime indirect – indicatif – NOR – NORI | ||
5 | Il lui est difficile de venir demain matin, si de bonne heure : | Traduction |
6 | Cette voiture nous était indispensable, car nous habitions trop loin de la ville ou du village le plus proche : | Traduction |
7 | Nous savons qu’il ne vous est pas facile de vous entendre avec de tels voisins : | Traduction |
8 | Il leur était très agréable de converser avec cette femme si érudite et si humoristique : | Traduction |
JOAN – aller – indicatif - | ||
9 | J’allais signer cette lettre lorsque vous m’avez appelé : | Traduction |
10 | Le blessé est sur le point de mourir : | Traduction |
11 | Il faut rétablir la paix dans cette région. Il y vade la paix du monde : | Traduction |
12 | Ici tout dépend de moi. Je suis le seul responsable : | Traduction |
UKAN – conjug. dble. compl. –Indicatif imparfait – NORK – NOR – NORI | ||
13 | Ils nous avaient apporté des nouvelles de notre frère d’Amérique du Sud : | Traduction |
14 | Ils nous avaient envoyé les renseignements concernant cette vente : | Traduction |
15 | Le notaire nous avait avisé qu’il avait terminé l’acte de vente : | Traduction |
UKAN – conjug- dble compl. – Indicatif présent : NOR – NORI- NORK | ||
16 | Il nous a dit qu’il ne vient pas à la réunion : | Traduction |
17 | Eux, nous ont confirmé qu’ils venaient : | Traduction |
IZAN – potentiel – indicatif présent – | ||
18 | A cette heure là, demain je ne peux pas être à Bayonne : | Traduction |
19 | Il pouvait être heureux, sa fille était admise à intégrer dans cette grande école : | Traduction |
20 | Nous ne pouvions pas être satisfaits de ces résultats : | Traduction |
IZAN – potentiel – indicatif présent – | ||
21 | Cette robe lui va à merveille, et elle est infroissable : | Traduction |
22 | Ces chaussures me vont ; elles ne me font pas mal : | Traduction |
23 | Ce travail me convient parfaitement : | Traduction |
2             Iragale xorieri narraikote begiez.
10             Zauritua hiltzerat doa.
16             Erran dauku bilkurarat ez dela jiten.
17             Heiek baieztatu daukute jiten zirela.
23             Lan hori osoki doakit.