ITZULPENA



UKAN – impératif – NOR - NORK
1 Fais ce travail le mieux possible : Traduction
2 Tournez ces draps pour qu’ils sèchent ! : Traduction
3 Vous autres, fermez les fenêtres ! : Traduction
4 Vous, ouvrez la porte ! : Traduction
UKAN- conjug. dble compl. – conditionnel – NORK - NOR - NORI
5 S’il nous donnait ce travail à faire, nous le terminerions vite : Traduction
6 Si je le lui demandais, Maritxu me dirait qui a fait ce méfait : Traduction
7 Ils devraient me faire ce travail pour demain : Traduction
8 Si vous me le demandiez, je le lui donnerais : Traduction
UKAN – subjonctif présent - NOR – NORI - NORK
9 je lui demande qu’il m’achète le journal d’aujourd’hui : Traduction
10 Je veux que vous me lisiez ce projet, et que vous corrigiez les fautes : Traduction
11 Ils me demandent que je lui vende ce terrain : Traduction
12 Ils ne veulent pas que nous lui montrions ce projet : Traduction
13 Il m’a envoyé cet acte notarial pour que je vous l’explique : Traduction
UKAN – conjug. transitive à compl. direct – indicatif – NOR – NORI – NORK
14 Si vous le voulez, je vous verrai demain : Traduction
15 L’autre jour je vous avais vu, mais vous étiez trop loin. J’ai couru vers vous, mais vous aviez disparu dans la foule : Traduction
16 Je ne vous oublie pas. Je vous porterai les noix après-demain : Traduction
17 Ils ne nous virent pas, mais lui, il vous vit. Il est témoin et il vous a dénoncé : Traduction
18 Il vous préfèrerait sans barbe : Traduction
19 Si vous le voulez, nous vous verrions après-demain pour signer le contrat : Traduction
20 Nous ne vous avions pas vu, et cela nous gênait beaucoup, car nous avions besoin de votre accord : Traduction

1             Egin zak lan hori ahal bezain hobeki.

2             Itzulzkitzue mihisi horiek idor zaitezen.

3             Hetszkizue leihoak!

4             Zuk, idek zazu atea!

5             Lan horren egiteko emaiten balaugu, fite bururatuko ginauzuke.

6             Galdatzen (galdegiten) banio, Maritxuk erranen lauket nork egina duen gaixtakeria hori.

7             Biharko lan hori egin behar lauketet.

8             Galdatzen (galdegiten) bazinaut, emanen nioke.

9             Galdegiten diot egungo (gaurko) egunkaria eros diezadan.

10             Nahi dut irakur diezadazun egingai hori eta hutsak zuzen ditzazun.

11             Galdatzen dautate lur hori sal diezotan.

12             Ez dute nahi egingai hori erakus diezogun.

13             Baratariko ager hori igorri daut azal diezazutan.

14             Nahi baduzu, bihar ikusiko zaitut.

15             Bertze egunean ( joan den egunean) ikusia zintudan bainan urrunegi zinen;
            lasterkatu naiz zure ganat, bainan ostean eztabatua zinen.

16             Ez zaitut ahanzten, etzi intxaurrak ekarriko dauzkizut.

17             Ez zintuzten ikusi, bainan harek ikusi zintuen. Lekuko da eta salatu zaitu.

18             Bizar gabe nahiago zintuzke.

19             Nahi baduzu, etzi ikusiko zintuzkegu, hitzarmenaren izenpetzeko.

20             Ez zintugun ikusia eta horek biziki poxelatzen ginduen,zeren eta
            zure adostasuna ( hitzarmen) behar baitginuen.