UKAN – conditionnel – NORK - NOR | ||
1 | Qui aurait fait ce toit ? - Pourquoi ? – Parce que je trouve qu’il est bien fait, et je voudrais que l’auteur de ce toit m’arrange le mien qui a été détérioré par la tempête : | Traduction |
2 | Nous ne voudrions pas oublier de souhaiter un joyeux anniversaire à maman : | Traduction |
3 | Cet enfant devrait moins regarder la télévision et se coucher plus tôt : | Traduction |
4 | J’aimerais voir cette femme demain : | Traduction |
5 | Il voudrait savoir d’où vient cet homme : | Traduction |
UKAN- conjug à dble compl. – indicatif présent – NOR – NORI – NORK | ||
6 | Je lui ai dit qu’il vienne demain : | Traduction |
7 | Il lui a montré un chemin de traverse : | Traduction |
8 | Nous lui avons dit qu’il ferait le trajet en une heure au lieu de deux heures, grâce à ce chemin de traverse : | Traduction |
9 | Je porte le projet chez le notaire : | Traduction |
10 | Il peut lui porter le programme demain, je pense qu’il l’aura terminé ce soir : | Traduction |
11 | Nous ne pouvons pas lui porter ce renseignement aujourd’hui : | Traduction |
UKAN – potentiel –présent – NOR – NORK | ||
12 | A cause de l’inondation la circulation est très difficile et nous ne pouvons avoir le pain que le soir : | Traduction |
13 | Eux, comme ils ne sont pas loin de Burguete ils peuvent avoir le pain et la viande pour midi. Ils font l’aller-retour Banca- Burguete en cinq heures : | Traduction |
14 | Ils peuvent avoir les outils demain matin à 08heures : | Traduction |
UKAN – conjug. Transitive à compl. direct pronom personnel- Indicatif présent – NOR- NORK | ||
15 | Vous m’avez beaucoup aidé hier, je vous suis très reconnaissant : | Traduction |
16 | Il ment. Hier il ne m’a pas appelé : | Traduction |
17 | Que dites-vous ? Vous ne me connaissez pas. Et moi, je ne vous ai jamais vu : | Traduction |
18 | Ils me revirent dix ans plus tard : | Traduction |
19 | Vous autres, vous ne me reverrez plus ici : | Traduction |
20 | En forêt, la boussole me guide : | Traduction |
21 | Ils devraient m’aider, pour bien faire : | Traduction |
4             Bihar emazte horren ikustea maite nuke.
7             Erakutsi dio bide zeiar bat.
9             Baratariaren etxerat egingaia dakart.
11             Gaur argitasun hori ez dakarkiokegu.
20             Oihanean itsasorratsak bidatzen nau.
21             Ontsalaz lagundu behar nindukete.