IK ERE = même si. | ||
1 | Même si on nous menaçait de plus durs supplices, nous ne commettrions pas cette infamie : | Traduction |
2 | Ces hommes qui ne peuvent pas se montrer justes même s’ils le veulent : | Traduction |
3 | Même si la vie et la mort de Socrate sont celles d’un sage, la vie et la mort de Jésus sont celles d’un Dieu : | Traduction |
4 | Même si la pauvreté est la mère des crimes, le défaut d’esprit en est le père : | Traduction |
5 | Même si ce n’est pas grand, c’est très compliqué : | Traduction |
6 | Ne vous étonnez pas même s’il perdit cette bataille : | Traduction |
ARREN = QUOI QUE | ||
7 | Ils ont tout oublié, quoique n’ayant rien appris : | Traduction |
8 | Quoique souffrant, je suis sorti : | Traduction |
9 | Il était, quoique riche, à la justice enclin : | Traduction |
10 | Bien qu’ayant vécu chez eux, tu connais mal ces ennemis du genre humain : | Traduction |
11 | Il était généreux, quoiqu’il fût économe : | Traduction |
12 | Quoique aveugle, il ne se trompe pas de chemin : | Traduction |
5             Ez izanik ere handia biziki nahaspil da.
7             Denak ahantzi dute deus ez ikasi arren.
8             Mindun izan arren ateratu naiz.
11             Emankora zen, zuhur izan arren.