Angeluko Ikasleak               
  Egitearaua                                Argazkiak                                         Txostena                   
               
VOYAGE EN AUTOCAR à DONOSTIA le Samedi 12 avril 2014


La visite du mont Urgull est très intéressante vu la richesse et la diversité des vestiges qu’elle comporte. Il y a une quinzaine d’années, ce qui m’a intrigué c’est le cimetière des anglais. Si vous interrogez les passants donostiarras ils vous diront que là sont enterrés des anglais alliés tombés en 1813 pendant la guerre contre la France, vous lirez la même chose sur certains sites (ex : http://www.verdenorte.com/monte-urgull ). Si vous cherchez un peu à comprendre et essayez de lire les dates vous allez vite comprendre que ce n’est pas si simple, la tombe de Whiliam I.M. Tupper est celle d’un colonel tombé à Ayete le 5 mai 1836, plus loin vous trouverez celle d’un combattant tombé le 29 mai 1837 !...Pour comprendre il faut donc se pencher sur un sujet brulant et méconnu dans nos contrées : le pourquoi et le comment des guerres carlistes.

En cherchant sur le web, j’ai trouvé un blog sur ce sujet très documenté et très instructif écrit par JOSÉ MARÍA LECLERCQ SÁIZ  (Arqueólogo por titulación, historiador por afición…).
Je l’ai traduit et je le publie ci-dessous avec l’aimable autorisation de l’auteur. J’invite les lecteurs à aller lire tous autres sujets historiques traités par le même auteur ou d’autres sur ce blog :

http://comedurasdetarro.over-blog.es/article-la-i-guerra-carlista-en-san-sebastian-donostia-desde-su-origen-hasta-la-batalla-de-oriamendi-86476682.html

Je remercie aussi ici notre trésorier adjoint franco-anglais Bernard Sarfas qui nous a aidé à comprendre comment les anglais après avoir quitté Saint Sébastien le 31 août 1813 dans des conditions effroyables sont revenus 21 ans après pour libérer la ville en subissant de très nombreuses pertes.

                                                                                                                                                    Alain Arbouet le 19 avril 2014

Pour le siège de Saint Sébastien de 1813 cf. par exemple : http://fr.wikipedia.org/wiki/Si%C3%A8ge_de_Saint-S%C3%A9bastien_%281813%29

 






http://comedurasdetarro.over-blog.es/article-la-i-guerra-carlista-en-san-sebastian-donostia-desde-su-origen-hasta-la-batalla-de-oriamendi-86476682.html

Thursday 13 october 2011
Sobre mí: Mi Nombre: JOSÉ MARÍA LECLERCQ SÁIZ Arqueólogo por titulación, historiador por afición.

  ciudad de san sebastian

  I ª GUERRA CARLISTA EN SAN SEBASTIÁN DONOSTIA

Desde su origen a la Batalla de Oriamendi
 
COMIENZA EL SITIO

De l’origine jusqu’à la bataille d’Oriamendi.
DÉBUT DU SIÈGE

El 29 de Septiembre de 1833 moría Fernando VII, siendo San Sebastián la primera ciudad española en proclamar a su hija Isabel II como legítima heredera del trono. Este hecho aconteció incluso antes del primer levantamiento carlista que degeneró en la sangrienta guerra civil.

              La guerra no se hará sentir de manera directa en la ciudad hasta bien entrado el año de 1835. Tras los fracasos de las expediciones de las tropas de Isabel II al Valle de las Amézcoas, dirigida por el general Valdés con la intención de acabar con Zumalacárregui, toda Guipúzcoa, exceptuando San Sebastián cae  en manos de los defensores de Don Carlos como aspirante al trono. San Sebastián comienza a ser  asediada rápidamente.

              El 6 de diciembre de 1835 los carlistas toman posiciones en el cerro de San Bartolomé, promontorio que domina parte de la ciudad y todas sus comunicaciones a excepción de la marítima. El  general carlista Montenegro, amenaza con bombardear inmediatamente la ciudad dando un plazo de, únicamente,  dos horas para abrir sus puertas y rendir la guarnición. Mientras tanto, los sitiadores continúan  reforzando sus posiciones apoderándose del fuerte o casa fortificada de Arambarri,  cuya guarnición "fue pasada a degüello a vista de la plaza" según las crónicas de Baldomero Anabitarte. Aquí deberíamos hacer un pequeño esfuerzo y ponernos en la piel de nuestros antepasados. La sensación de miedo ante unos hechos sangrientos y crueles, la sensación de ruptura con la cotidianeidad de sus vidas, de sus negocios, de sus comodidades más básicas… el final del modo de vida que hasta ahora habían conocido. Sólo los más entrados en años conocían los peligros a que se verían expuestos, ya que seguro que en su memoria no se habían borrado aún los dramáticos acontecimientos vividos 22 años atrás, durante la Guerra de la Independencia.

Le 29 septembre de 1833 mourait Fernando VII, Saint-Sébastien étant la première ville espagnole en proclamer sa fille Isabel II comme héritière légitime du trône. Ce fait est arrivé  avant le premier soulèvement carliste qui a dégénéré en guerre civile sanglante.

La guerre ne se fera pas sentir de manière directe dans la ville jusqu'au début de l'année 1835. Après les échecs des expéditions des troupes d'Isabel II dans la Vallée des Amézcoas, dirigées par le général Valdés avec l'intention d’en finir avec Zumalacárregui, tout le Guipúzcoa, excepté San Sébastien tombe dans les mains des défenseurs de Don Carlos l’aspirant au trône. San Sébastien commence à être assiégée rapidement.


  Le 6 décembre de 1835 les carlistes prennent des positions dans la colline de San Bartolomé, promontoire qui domine une partie de la ville et toutes ses communications à l'exception de ce qui est maritime. Le général carliste Montenegro, menace de bombarder immédiatement la ville en donnant un délai de, uniquement, deux heures pour ouvrir ses portes et rendre la garnison. Pendant ce temps, les assiégeants continent en renforçant ses positions en s’appuyant sur le fort ou la maison fortifiée d'Arambarri, dont la garnison " a été égorgée, devant tout le monde, sur la place" ; selon les chroniques de Baldomero Anabitarte. Ici nous devrions faire un petit effort et se mettre dans la peau de nos ancêtres. La sensation de peur devant des faits sanglants et cruels, la sensation de rupture avec la quotidienneté de leurs vies, de leurs affaires, de leurs conforts basiques… la fin du mode de vie qu’ils avaient connu  jusqu'à présent.
Seuls les plus âgés connaissaient les dangers auxquels ils seraient exposés, car dans leur mémoire ils n'avaient sûrement pas effacé encore les événements dramatiques vécus 22 années avant, pendant la Guerre de l'Indépendance.

            

  Panorámica de San Sebastián en esos días. Según un grabado del cirujano de la Legión    Auxiliar Británica Henry Wilkinson.

VIVA ISABEL II

VIVE ISABELLE II

              La ciudad de San Sebastián fue la primera de España, como ya he señalado anteriormente, en levantar la bandera a favor de la futura reina Isabel II. Este hecho, junto al levantamiento, casi general, del resto de la provincia a favor del hermano del difunto rey, ocasiona un rápido y total, a excepción de la vía marítima, bloqueo de la población.

              El Rey Fernando VII falleció el 29 de Septiembre de 1833 a la tres menos cuarto de la tarde. El 2 de Octubre llega a la ciudad la noticia, de manos del Capitán General, gracias a una Real Orden que acababa de recibir. Desde el primer momento las autoridades municipales le participaron su total apoyo a la futura reina Isabel. La ciudad levantó en tan sólo dos días, a su costa, un Batallón de 300 voluntarios con su correspondiente número de oficiales, que recibió el nombre de Batallón de Isabel II,  mandado por D. Joaquín de Sagasti, teniente de fragata retirado. Ante los rumores constantes que venían del exterior y gracias al apoyo con que contó dentro de la ciudad con estos voluntarios, la escasa guarnición pudo salir al exterior con la seguridad de que la plaza no se iba a perder. Fue un movimiento espontáneo que no se arrendó ante las inquietantes noticias que llegaban, que indicaban un levantamiento general del reino a favor de Don Carlos. Este Batallón desempeñó dentro de la plaza todas las faenas que hasta ese momento eran exclusivas de la guarnición militar, ahora ausente por encontrarse patrullando en la provincia, e incluso una compañía de 100 voluntarios actuó, junto a las tropas regulares, en acciones desarrolladas en Hernani (17 Nov.), Ataun (14 Dic.), Amézqueta (15 Dic.) y Andoain. En virtud de la Real Orden de 12 de Enero de 1835, en que se declaró el estado de sitio en las provincias vascas, esta milicia urbana paso a estar bajo el mando del Capitán General.

              El 27 de Octubre de 1833, en la Plaza Nueva, actualmente conocida como Plaza de la Constitución, el Ayuntamiento junto a todas las autoridades civiles, eclesiásticas y militares, proclama públicamente ante la mayoría del vecindario, a Isabel II como reina legitima de España.

              Afortunadamente para los partidarios de la futura reina, también conocidos como “cristinos” o “liberales”, la ciudad de San Sebastián – Donostia es una plaza fuerte fronteriza, por lo que se encontraba fuertemente amurallada en el frente terrestre, a la vez que desarrolla todas sus actividades diarias al amparo de la fortaleza conocida como Castillo del la Mota, sito en el monte Urgull. Estas fortificaciones, a pesar de su antigüedad y dudosa efectividad ante un verdadero ejército de asedio, el castillo data de comienzos del segundo milenio y las murallas del siglo XVI, ocasionan que, a su amparo, la plaza cuente con una guarnición militar suficiente para defenderla en un primer momento, a cuya protección se encomiendan los vecinos partidarios de la joven reina.

              Inmediatamente es bloqueada por tierra, y comienzan las tropas carlistas obras militares de sitio a su alrededor, de manera que este se hiciera efectivo y total. Pero no debemos olvidar otro punto importante, como es el hecho de que se trata de una plaza con puerto marítimo, detalle que favorece la llegada de refuerzos y suministros procedentes de las ciudades aliadas.

        La ville de Saint-Sébastien a été la première de l'Espagne, comme j'ai déjà indiqué précédemment, à lever le drapeau pour la future reine Isabel II. Ce fait, avec le soulèvement, presque général, du reste de la province pour le frère du roi défunt, provoqua une rapide et totale paralysie de la population, mis à part la voie maritime.

Le roi Fernando VII est décédé  le 29 septembre de 1833 à 14 h 45. Le 2 octobre la nouvelle arrive à la ville, dans les mains du Capitaine General, grâce à un Ordre Royal qu'il vient de recevoir. Depuis le premier moment les autorités municipales ont donné leur appui total à la future reine Isabel. La ville a levé en seulement deux jours, sur la côte, un Bataillon de 300 volontaires avec son nombre correspondant d’officiers, qui a reçu le nom de Bataillon d'Isabel II, commandé par D. Joaquín de Sagasti, le lieutenant de frégate en retraite. Devant les rumeurs constantes qui venaient de l'extérieur et grâce à l'appui de l’intérieur de la ville avec ces volontaires, la faible garnison pu sortir à l'extérieur avec l’assurance de ne pas perdre la place.
Cela a été un mouvement spontané qui n'a pas faibli devant les nouvelles inquiétantes qui arrivaient, indiquant un soulèvement général du royaume pour Don Carlos. Ce Bataillon a effectué dans la place toutes les tâches qui jusque là étaient celles de la garnison militaire, maintenant absente pour patrouiller dans la province et y compris une compagnie de 100 volontaires qui a agi, avec les troupes régulières, dans des actions développées en Hernani (17 Nov.), Ataun (14 Dec.), Amézqueta (15 Dec.) et Andoain. En vertu de l’Ordre Royal du 12 janvier 1835, dans lequel on déclara l'état de siège dans les provinces basques, cette milice urbaine passa sous le commandement du Capitaine General.

Le 27 octobre de 1833, dans la Place Nouvelle, actuellement connue comme Place de la Constitution, la Mairie avec toutes les autorités civiles, ecclésiastiques et militaires, proclama publiquement devant la majorité des habitants, Isabelle II comme reine légitime de l'Espagne.

Heureusement pour les partisans de la future reine, aussi connus comme « cristinos » ou « libéraux », la ville de Saint-Sébastien – Donostia est une place forte frontalière, et qui se trouve généreusement fortifiée sur le front terrestre, en même temps qu'elle développe toutes ses activités journalières sous la protection de la forteresse connue sous le nom de château de la Mota situé sur le mont Urgull. Ces fortifications, malgré leur âge et leur efficacité hypothétique devant une véritable armée de siège, le château date du début du second millénaire et les murailles du XVIème siècle, font que, sous leur protection, la place dispose une garnison militaire suffisante pour la défendre dans un premier temps et que les voisins partisans de la jeune reine comptent sur cette protection.


Elle  est immédiatement bloquée par la terre, et les troupes carlistes commencent des œuvres militaires pour le siège de façon que ce dernier soit rendu effectif et total. Mais nous ne devons pas oublier un autre pont important, comme le fait qu'il s'agit d'une place avec port maritime, détail qui favorise l’arrivée des renforts et du ravitaillement provenant des villes alliées

 

 

 robert-batty-1836--1-.jpg

Puerto de San Sebastián (1836). Robert Batty

              Dentro de la ciudad y a costa de sus vecinos, se forman inmediatamente las compañías de voluntarios liberales, que eran denominadas “txapelgorris”, a consecuencia de llevar en sus cabezas una boina o “txapela” de color rojo. Las primeras tropas conocidas con ese nombre, parece ser que se formaron en las zonas próximas a Éibar, extendiéndose el apodo a todas las unidades de voluntarios liberales desplegadas y/o aparecidas por toda la geografía guipuzcoana. Las unidades de liberales voluntarios se caracterizaron por sus valientes actuaciones, que muchas veces rayaban en verdaderos actos suicidas, a ojos de los observadores internacionales, neutrales o no. Se trataba de unidades que albergaban en su interior ese odio que, lamentablemente, caracteriza a la mayoría de nuestras confrontaciones civiles. Son guerras fratricidas. Esto es motivado porque muchos de ellos procedían también de zonas rurales en las que el movimiento insurreccional había triunfado, motivo por el cual habían tenido que huir dejando detrás haciendas y familias. Por parte carlista, el odio hacia estas unidades enemigas era también enconado, no dando ninguna de las partes cuartel al enemigo vencido.

              Con estos antecedentes nos encontramos ante una de las características que van a marcar la contienda durante toda su historia. Esta guerra se caracterizara por la brutalidad, las matanzas de prisioneros y la guerra sin cuartel. No hay ningún tipo de miramiento con los prisioneros o con los convecinos que no opinan lo mismo que las facciones dominantes en ese momento sobre el terreno. La única excepción que podía salvar a un militar prisionero, ya sea oficial o tropa, era la posibilidad de un canje por  otros prisioneros, pero este detalle no se daba con la cotidianeidad que hubiera sido deseable.

       Dans la ville et au voisinage, on forme immédiatement les compagnies de volontaires libéraux, qui étaient appelées
 « txapelgorris », parce qu’ils portaient sur leurs têtes un béret ou « txapela » de couleur rouge. Les premières troupes connues sous ce nom se sont formées dans les zones proches d’Eibar, le surnom s’étant étendu à toutes les unités de volontaires libéraux déployées et/ou apparues dans toute la province de Guipúzcoa. Les unités de volontaires libéraux se sont caractérisées par leurs activités courageuses, qui se transformaient souvent en de véritables actes suicides, aux yeux des observateurs internationaux, neutres ou pas. Il s'agissait d'unités qui possédaient en elles cette haine qui, regrettablement, caractérise à la majorité de nos confrontations civiles. Ce sont des guerres fratricides. Ceci est motivé parce que beaucoup de ces unités venaient aussi de zones rurales où le mouvement insurrectionnel avait triomphé motif pour lequel elles avaient du fuir laissant derrière elles les propriétés et les familles. Du côté carliste, la haine envers ces unités ennemies était aussi très importante et les carlistes ne faisaient pas de quartier avec les ennemis vaincus.

Avec ces antécédents nous nous trouvons devant une des caractéristiques qu'ils vont marquer la lutte pendant toute son histoire. Cette guerre se caractérisera par la brutalité, les massacres de prisonniers et la guerre totale. Il n'y a aucun type d'égard avec les prisonniers ou avec ceux qui ne sont pas d’accord avec les factions dominantes en ce moment sur le terrain. La seule exception qui pouvait sauver un militaire prisonnier, qu’il soit officier ou simple soldat, était la possibilité d'un échange avec d'autres prisonniers, mais cette pratique n’était pas la quotidienneté qui eut été désirable.

 

INTERNACIONALIZACIÓN DEL CONFLICTO

INTERNATIONALISATION DU CONFLIT

              Los desmanes llegaron pronto a oídos del resto de naciones europeas, por lo que el gobierno tory de Gran Bretaña mandó con carácter de urgencia a una misión negociadora encabezada por Lord Elliot, cuyo objetivo era “humanizar”, vaya sarcasmo, en todo lo posible la guerra. Logró que se firmara en 1834 un tratado conocido como Tratado de Lord Elliot, en el que se decía que los prisioneros debían ser tratados como tales y canjeados por los que se encontrasen en el bando contrario. Pero este acuerdo sólo se aplicó a la zona vasco – navarra, ya que según refieren algunas fuentes partidarias de Don Carlos, los liberales se opusieron a que el resto de escenarios bélicos se vieran afectados por el tratado, a pesar de los deseos del propio general Zumalacárregui. Según las opiniones de los  partidarios carlistas, entre las que destacan las publicadas en sus memorias por el futuro general prusiano Von Goeben, entusiasta voluntario carlista, está en que el énfasis en acotar la aplicación del tratado al resto de la geografía nacional se debía a la seguridad en alcanzar una rápida victoria, que tenían los cristinos en esos territorios, hecho que no ocurría en la zona del actual territorio vasco – navarro. Pero, repito, se trata de opiniones muy partidistas que me limito a mencionar para el personal análisis del lector.

              El 22 de Abril de 1834 se firma la cuádruple alianza, formada por países europeos que simpatizaban abiertamente con la causa de la regente María Cristina a favor de su heredera, la futura Isabel II. Esta unión englobaba a Francia, Portugal y Gran Bretaña, quienes se pusieron inmediatamente a trabajar en el envío de cuerpos expedicionarios que luchasen a favor de la causa liberal. Así, llega la “Legión Portuguesa” a las ordenes del Barón Das Antas, formada por unos seis mil hombres. Francia envía su famosa “Legión Extranjera”, formada casi en su totalidad por tropas alemanas y argelinas, en número cercano a dieciséis batallones apoyados por varios escuadrones de caballería. Y finalmente llega al puerto de Santander la “Legión Auxiliar Británica”, que al mando del General George Lacy Evans llegó a disponer entre sus filas de no menos de dieciséis mil hombres, apoyados en ocasiones por tropas del ejército regular británico, más exactamente de la infantería de marina y de varios buques, a las ordenes de Lord Jonh Hay.
             Ante esta nueva intervención extranjera contra sus pretensiones hereditarias, el aspirante, proclamado por sus seguidores  como Carlos V, lanza una proclama en la que se pone de manifiesto que: 

              “los cuerpos extranjeros que viniesen para sostener el dominio de la usurpación en la cuestión de la sucesión, que era cosa que atañía tan sólo a la nación española, quedaban excluidos de los beneficios del Tratado de Lord Elliot”.
              Esta proclama fue la desencadenante de nuevas matanzas entre las distintas facciones, ya que la falta de cuartel por parte de un bando originó la rápida y similar respuesta por parte del agraviado.

      Les excès sont arrivés rapidement aux oreilles  du reste des nations européennes, c’est pourquoi le gouvernement tory de la Grande-Bretagne a envoyé à titre d'urgence une mission négociatrice dirigée par Lord Elliot, dont l'objectif était « d'humaniser », bonjour le sarcasme…, le plus possible la guerre. Il a obtenu qu'il soit signé en 1834 un traité connu comme Traité de Lord Elliot, dans lequel on disait que les prisonniers devaient être traités comme tels et échangés avec ceux de l’autre camp. Mais cet accord a été seulement appliqué à la zone basque – navarraise, puisque selon certaines sources proches de Don Carlos, les libéraux se sont opposés à ce que le reste des lieux de guerre soient touchés par le traité, malgré les désirs du général Zumalacárregui lui-même. Selon les opinions des partisans carlistes, parmi lesquels se détachent celles publiées dans ses mémoires par le futur général prussien Von Goeben enthousiaste volontaire carliste, la volonté  de ne pas appliquer  le traité au reste de la géographie nationale était lié a l’assurance que les partisans de la regente Maria Cristina avaient d’obtenir une victoire rapide  dans ces  territoires, ce qui n’était pas le cas de la zone de l'actuel territoire basco – navarrais. Mais, je répète, il s'agit d'avis très partisans que je me dois de mentionner pour que le lecteur fasse sa propre analyse
.

Le 22 avril 1834 on signe l'alliance quadruple, formée par des pays européens que sympathisaient ouvertement avec la cause de la régente María Cristina pour son héritière, la future Isabelle II. Cette union comprenait à la France, le Portugal et la Grande-Bretagne, lesquels se sont mis immédiatement mis au travail en envoyant des corps expéditionnaires qui combattraient pour la cause libérale. Ainsi, arrive « la Légion portugaise » aux ordres du Baron Das Antas, formée par quelque six mille hommes. La France envoie sa  fameuse « Légion Étrangère », formée presque dans sa totalité par des troupes allemandes et algériennes, en nombre proche de seize bataillons soutenus par divers escadrons de cavalerie. Et arrive finalement au port de Santander la « Légion Auxiliaire Britannique », que commande le Général George Lacy Evans et qui dispose dans ses rangs de pas moins de seize mille hommes, soutenus à l’occasion par des troupes de l'armée régulière britannique, plus exactement par l'infanterie de marine et par plusieurs navires, aux ordres de Lord Jonh Hay.
              Devant cette nouvelle intervention étrangère contre ses prétentions héréditaires, l'aspirant, proclamé par ses partisans comme Carlos V, lance une proclamation dans laquelle il met en évidence que :
    « les corps étrangers qui viendraient pour soutenir le clan de l'usurpation sur la question de la succession,  qui concernait seulement la nation espagnole, restaient exclus des bénéfices du Traité de Lord Elliot »
  Cette proclamation a été la déclencheuse de nouveaux massacres entre les différentes factions, l’un des côtés ne faisant pas de quartier cela déclencha la réponse rapide et identique de la part de l’offensé.

 

UNIFORME DE LA LEGION

LLEGA LA LEGIÓN AUXILIAR BRITÁNICA

LA LEGION AUXILIAIRE BRITANNIQUE (L.A.B) ARRIVE

              La plaza de San Sebastián contaba con una guarnición muy reducida, por lo que para evitar que un punto tan importante cayese en manos carlistas, el general Córdova dispuso la llegada inmediata de la Legión Auxiliar Inglesa y de dos regimientos españoles, bajo el mando del general Evans. Estas tropas embarcaron en el puerto de Santander, operando conjuntamente desde este momento con las fuerzas regulares de la marina británica de lord John Hay.

              El 10 de Julio de 1835, exactamente a las nueve de la mañana, hacía su entrada en el puerto de San Sebastián un vapor inglés con el primer batallón de tropas auxiliares.

              Nada más tocar tierra el jefe de estas presentó un pliego del Teniente General Álava, embajador de España en Londres, y amigo personal de Lord Wellington al Ayuntamiento:

  La place de Saint-Sébastien disposait d’une garnison très réduite, c’est pourquoi, pour éviter qu'un point tellement important tombe dans des mains carlistes, le général Córdova a disposé de l'arrivée immédiate de la L.A.B. et de deux régiments espagnols, sous le commandement du général Evans. Ces troupes ont embarqué dans le port de Santander, en opérant conjointement depuis ce moment avec les forces régulières de la marine britannique de Lord John Hay.
              Le 10 juillet de 1835, précisément à 9 h du matin, un vapeur anglais faisait son entrée dans le port de Saint-Sébastien avec le premier bataillon de troupes auxiliaires.
Juste après avoir touché terre le chef de celles-ci a présenté un pli du Général de corps d'armée Álava, ambassadeur de l'Espagne à Londres et ami personnel de Lord Wellington au conseil municipal :

  GENERAL ALAVA 2

Teniente General Álava

              “El primer batallón con 10.000 hombres sale mañana con destino a esa plaza, y dentro de cuatro días le seguirá el segundo, ambos de la misma fuerza de 500 hombres cada uno. El primero va mandado por el mayor Kerby.
              Recomiendo por el bien del servicio, que nada falte a esos cuerpos.
              Aquí se está levantando un cuerpo de 10.000 hombres y los oficiales encargados de esta operación, están ya en Irlanda, Escocia y los Condados Ingleses, activándola por todos los medios posibles. Los dos batallones no son quizá de la gente más brillante, pero se compone una buena parte, de soldados cumplidos y licenciados, de los Cuerpos de la Real Guardia.
              Es importante a los ojos de los rebeldes y de la Europa, de que se vean en la Península 10.000 uniforme encarnados, levantados con autorización de este gobierno.
              Ha sido preciso acelerar su salida para aprovechar también momentos favorables y los embarazos en que la muerte de Zumalacárregui, debe haber puesto al Pretendiente.
              Los Jefes son excelentes y pueden estar VS seguros de que observarán la más severa disciplina y no se mezclarán en cosa alguna que tenga relación con nuestra política, y sólo defender el trono de SM”.

              Londres 1º de Julio de 1835.
              P:D: El primer Batallón lo manda el Mayor Kirby; el segundo, el Mayor Ellis y ambos formarán la Brigada, bajo las ordenes del Brigadier Chichester.
              21 años después del saqueo e incendio de la ciudad a manos de las tropas británico - portuguesas que nos tenían que “liberar” del francés invasor, nuestras calles volvían a ser pisadas por casacas rojas. Los recelos no serán extraños en nuestros familiares, ya que muchas heridas no se pueden curar en tan poco espacio de tiempo, cuando el agravio es tan grande. Saquearon y destruyeron completamente nuestra ciudad. Ultrajaron, robaron, violaron y asesinaron a nuestros vecinos, y todo esto durante una semana entera, sin que ningún mando británico hiciese algo por detenerlo.
              A pesar de esto, el Ayuntamiento tarda solamente un día en contestar a Álava:
                     V.E. conoce bien que este vecindario sólo ofrece en el día, la imagen de unas fortunas arruinadas por una larga serie de desgracias y por el influjo de un sistema prohibitivo, que paraliza y obstruye todas las fuentes de la riqueza pública. Y en sus virtudes cívicas fundan mis esperanzas de hallar medios para dejar airoso el empeño de VS en esta ocasión.

              Ignoro absolutamente lo que se haya estipulado con respecto a estos Cuerpos, porque ni yo ni ninguna otra autoridad, que yo sepa, ha recibido instrucción alguna sobre el particular, pero atento a llenar las necesidades más perentorias, uniré todos mis esfuerzos para que de nada carezcan y con todas las comodidades posibles en mi recinto, donde en el día, se acumulan su considerable población, con mucha tropa y considerable número de familias refugiadas dentro de sus muros y puedo asegurarle que el Batallón que llego ayer a este Puerto, está cómodamente acuartelado y los Jefes y oficiales, ocupan los mejores alojamientos en casas donde se posee el idioma inglés.
              Han sido recibidos nuestros auxiliares con solemnidad y júbilo universal por los habitantes de la Ciudad”.

    « Le premier bataillon avec 10.000 hommes part demain à destination de cette place et dans quatre jours le deuxième le suivra, tous les deux avec le même effectif de 500 hommes chacun. Le premier est commandé  par le Major Kerby.
    Je recommande pour le bien du service, que rien ne manque à ces hommes.
    On lève ici un corps de 10.000 hommes et les officiers chargés de cette opération, sont déjà en Irlande, en Ecosse et dans les Comtés anglais, en l'activant par tous les moyens possibles. Les deux bataillons ne sont  peut-être pas des gens les plus brillants, mais se composent pour une bonne partie, de soldats compétents et diplômés des corps de la Garde Royale.
    Il est important aux yeux des rebelles et de l'Europe, que l’on voie dans la Péninsule 10.000 uniformes écarlates, levés avec l’autorisation de ce gouvernement.
              Il a été nécessaire d'accélérer leur sortie pour profiter aussi des moments favorables et de l’embarras dans lequel le décès de Zumalacárregui doit avoir mis le Prétendant.
    Les Chefs sont excellents et vous pouvez être certains qu’ils observeront la discipline la plus sévère et qu’ils ne se mêleront pas en aucune manière avec notre politique, défendant uniquement le trône de SM ».
              Londres le 1er juillet 1835.
           P.S. : Le premier Bataillon est commandé par le Major Kirby ; le deuxième par le Major Ellis et tous les deux formeront la Brigade, sous les ordres du Brigadier Chichester.
              21 années après le pillage et l'incendie de la ville par des troupes britannique et  portugaises qui  devaient nous libérer de l’envahisseur français, nos rues étaient de nouveau foulées par de casaques rouges. Les méfiances ne seront pas rares chez nos parents, puisque beaucoup de blessures ne peuvent pas être guéries dans un si petit laps de temps, quand l'offense est si grande. Ils ont complètement pillé et ont détruit notre ville. Ils ont outragé, ont volé et ont assassiné nos voisins, et tout ceci pendant une semaine entière, sans qu'aucun ordre britannique ne fasse quelque chose pour l'arrêter.
           Malgré ceci, la Mairie mis seulement un jour à répondre à Alava :
                     « V.E sait bien que ce voisinage offre seulement en ce moment, l'image de fortunes ruinées par une longue série de malheurs et par l'influence d'un système prohibitif, qui paralyse et obstrue toutes les sources de la richesse publique. 
Et dans vos vertus civiques se fondent mes espoirs de trouver des moyens pour soutenir votre acharnement valeureux en cette occasion.
     J'ignore absolument ce qui a été stipulé en ce qui concerne ces troupes, parce que ni moi ni aucune autre autorité, que je sache, n’a reçu aucune instruction sur le particulier, mais essaye de faire face aux nécessités les plus péremptoires, je ferai tous mes efforts pour qu’elles ne manquent de rien et soient dotées de tous les conforts possibles dans ma ville, où dans la journée, on accumule une population considérable, avec beaucoup de soldats et un nombre considérable de familles abritées dans ses murs et je peux vous assurer que le Bataillon qui est arrivé hier dans ce Port, est bien installé dans une caserne et que les chefs et les officiers occupent les meilleurs logements dans des maisons pratiquant l’anglais.
        Ils ont été reçus par nos collaborateurs avec solennité et grande joie par les habitants de la Ville ».

 

DICIEMBRE de 1835. EMPIEZA LA LUCHA

DECEMBRE 1835 : DEBUT DE LA BATAILLE

              Los hechos previos al asedio de San Sebastián habían comenzado el 1 de Diciembre de 1835, y este sitio duró hasta la ruptura del mismo, ocurrida el 5 de mayo de 1836. Ese día 1 de Diciembre el General al mando de todas las tropas carlistas levantadas en armas en la provincia de Guipúzcoa, hace llegar de manera secreta, una carta al Gobernador de la Plaza de San Sebastián. En ella, el jefe carlista expresa su deseo de que se produzca un levantamiento en su interior a favor del pretendiente Don Carlos. Esta carta fue introducida por un platero llamado Aspiazu. La indignación que provocó, la consecuente acusación de traidor  y otras circunstancias concurrentes, desencadenaron el fusilamiento de este mensajero en la planicie de Santa Catalina.
              El 5 de Diciembre los carlistas ocupan por la noche el alto de San Bartolomé, desde donde pueden bombardear la ciudad. La situación se estaba haciendo desesperada, ya que el aislamiento de la misma duraba cuatro meses ya, teniendo que sustentarse toda la población civil natural de la ciudad, los refugiados que huían de la provincia y la numerosa guarnición dentro de los muros de la ciudad.

Les préparatifs au siège de Saint-Sébastien avaient commencé le 1 décembre 1835, et ce siège a duré jusqu'à sa capitulation le 5 mai de 1836. En ce jour du 1er décembre le Général commandant toutes les troupes carlistes rassemblées et en armes dans la province de Guipúzcoa, envoie de manière secrète, une lettre au gouverneur de la Place de Saint Sébastien. En elle, le chef carliste exprime son désir qu'un soulèvement à l’intérieur se produise en faveur du prétendant Don Carlos. Cette lettre a été introduite par un orfèvre appelé Aspiazu.
 L'indignation qui a provoqué, l'accusation conséquente de traître et d'autres circonstances concourantes, ont entrainé l'exécution de ce messager dans la plaine de Sainte Catalina.
              Le 5 décembre les carlistes occupent la nuit la colline de San Bartolomé, à partir de laquelle ils peuvent bombarder la ville. La situation était rendue désespérée, puisque l'isolement de la ville durait déjà depuis quatre mois sachant que l’on devait ravitailler toute la population civile naturelle de la ville, les réfugiés qui s'enfuyaient de la province et la nombreuse garnison dans les murs de la ville.

 

bloqueo de san sebastian

              Los acontecimientos se suceden, cada vez más amenazantes e intimidatorios. Una casa fortificada conocida como Fuerte Arambarri, como ya he mencionado anteriormente, punto exterior a la ciudad que ayudaba a su defensa, cae en manos de las tropas carlistas. Estos, sin compasión alguna y como clara amenaza y aviso de lo que puede pasar si los donostiarras no abren sus puertas, degüellan a toda la guarnición que había caído prisionera, ante los muros de la ciudad y de sus asustados moradores. La guarnición presenció los hechos sin hacer nada para intentar salvar a sus infortunados compañeros. Este lamentable detalle ocasionó una posterior investigación, con la consiguiente depuración de responsabilidades entre los mandos existentes en la plaza.
              El General carlista Joaquín Montenegro dirige una amenazadora carta al Presidente y personal de San Sebastián:

Les événements se succèdent, chaque fois plus menaçants et intimidants. Une maison fortifiée connue comme Fort Arambarri, comme je l'ai déjà mentionné précédemment, point extérieur à la ville et qui aidait à sa défense, tombe entre les mains des troupes carlistes. Ceux-ci, sans aucune compassion et comme menace claire comme avertissement de ce qu'il peut se passer si ceux de Saint-Sébastien n'ouvrent pas leurs portes, égorgent toute la garnison qui était prisonnière, devant les murs de la ville et de ses habitants effrayés. La garnison fut témoin des évènements sans rien faire pour essayer de sauver ses malheureux compagnons. Ce fait regrettable a provoqué une enquête postérieure, avec pour conséquence le rejet des responsabilités sur le commandement de la place.
                Le Général carliste Joaquín Montenegro adresse une lettre menaçante au Président et au personnel de Saint-Sébastien :

 

CARTA-DE-MONTENEGRO-1.jpgCARTA-DE-MONTENEGRO-2.jpg

              “Con esta misma hora y fecha digo al Gobernador de su Plaza lo siguiente; Estoy resuelto a bombardear esa Plaza, como general encargado de las Operaciones del Ejercito que se halla en estas inmediaciones. Vea V. si tiene que exponerme algún medio que evite las fatalidades que amenazan a ese pueblo, y en esta Casa recibiré en audiencia a un ayudante u oficial de esa guarnición, un individuo del Ayuntamiento y otro del Comercio, y esto en el preciso espacio de dos horas, que terminadas sin contestación por V, será la señal para dar principio activamente como he dicho.
                    Lo cual traslado a V. Con el mismo fin indico al jefe de esa guarnición. Dios guarde a V.
  Campo de San Bartolomé, 6 de Diciembre de 1835 a las nueve de la mañana. Joaquín Montenegro”.
             
Esta amenaza llega el mismo día que la ciudad ve como arde el puente de Santa Catalina, recientemente construido, que ni siquiera se encontraba terminado de pagar a la empresa constructora. Me gustaría, en este punto, pedir un esfuerzo a mi amable lector, y que juntos, intentemos meternos en la piel de uno de nuestros antepasados. Atrapado entre esos hacinados muros, con raciones cada vez más escasas, temeroso, asustado ante los futuros acontecimientos que ve irremisiblemente cerca, temeroso por él, por su familia, por todo….
              El Ayuntamiento no se digna contestarle, por lo que el primer bombardeo que sufrió la ciudad se produjo el 7 de Diciembre, con el lanzamiento de bombas del 36 y 24 pulgadas. Este ataque causó las primeras bajas civiles, ya que resultaron muertos D. Pedro Ardoz, a la sazón capitán de un buque mercante francés y una mujer de la que desconocemos su nombre.
              A las 8 de la mañana del 10 de Diciembre entraba en la bahía el vapor inglés “Phoenix”, con 106 artilleros y 200 infantes más de la Legión Auxiliar Británica bajo el mando de un Coronel. Primero se buscó su rápido acomodamiento, siendo elegida para este menester la Parroquia de San Vicente. Gracias a este refuerzo, tan solo tres días después de su llegada los carlistas cesan el fuego contra la ciudad.
              El año 1835 terminó de esta triste manera, con una ciudad asediada y un país roto por una sangrienta guerra civil. La situación alrededor de la ciudad todavía no había “explotado” con la terrible violencia y muertes que nuestros donostiarras verán durante los dos siguientes años. De momento las acciones se limitan a pequeñas escaramuzas en los barrios extramurales como San Martín y El Antiguo. Un curioso hecho se produjo en el actualmente conocido como “Pico del Loro”, ya que las tropas inglesas, para evitar tener que cruzarlo por encima al pasar de una playa a otra, deciden horadarlo, motivo por el que era conocido durante el resto del siglo XIX como “Ingle-zulo”. ¿Será el primer túnel que existió allí y oscura causa del origen del actual?

« A cette heure et à cette date je dis au Gouverneur de sa Place ce qui suit ; je suis résolu à bombarder cette Place, comme général chargé des Opérations de l’armée qui se trouve dans ces environs. Voyez vous-même, si vous voulez m'exposer un certain moyen qui évite les fatalités qui menacent cette population, et dans cette maison je recevrai en audience un collaborateur ou un fonctionnaire de cette garnison, un membre de la Mairie et 'un autre du Commerce, et ceci durant deux heures précisément, qui terminées sans réponse de votre part, sera le signal pour commencer activement ce que j’ai annoncé.
   Ce que je vous envoie, je l’envoie dans le même but au chef de cette garnison. Dieu vous garde.   Campement de San Bartolomé le 6 décembre 1835 à  neuf heures du matin. Joaquín Montenegro »
       Cette menace arrive le jour où la ville voit comment brûle le pont de Sainte Catalina, récemment construit, et qui n’avait pas été complètement payé à l’entreprise qui l’avait construit. J’aimerais, ici, demander un effort à mon aimable lecteur, et qu'ensemble, nous essayons de se mettre dans la peau d'un de nos ancêtres. Coincé  entre ces murs étroits, avec des rations chaque fois plus faibles, apeuré, inquiet devant les futurs événements qu’il voit s’approcher irrémédiablement, ayant peur pour lui, pour sa famille, pour tout…
     La Mairie ne daigne pas lui répondre, c’est pourquoi le premier bombardement qu’a souffert la ville s'est produit le 7 décembre, avec le lancement de bombes des 36 et 24 pouces. Cette attaque a causé les premières pertes civiles, puisque se sont avéré morts D. Pedro Ardoz, en ce temps-là capitaine d'un navire marchand français et une femme dont nous ne connaissons le nom.
              À 8 H du matin le 10 décembre entrait dans la baie le vapeur anglais « Phoenix », avec 106 artilleurs et en plus 200 fantassins de la Légion Auxiliaire Britannique sous le commandement d'un Colonel. On a d'abord essayé  rapidement de négocier, la Paroisse de San Vicente en étant choisi pour cette médiation. Grâce à ce renfort, seulement trois jours après son arrivée les carlistes cessent le feu contre la ville.
L'année 1835 s’est terminée de cette triste manière, avec une ville assiégée et un pays cassé par une sanglante guerre civile. La situation autour de la ville n'avait pas encore « explosé » avec la violence terrible et les décès que nos habitants de Saint-Sébastien subiront pendant les deux années suivantes. Pour l'instant les actions sont limitées à de petites escarmouches dans les quartiers hors murs comme San Martín et El Antiguo. Un fait curieux s'est produit dans le lieu actuellement connu comme «Pico del Loro», puisque les troupes anglaises, pour éviter devoir le surmonter pour passer d'une plage à l’autre, on décidé de le creuser, à cause de cela pendant le reste du 19éme siècle ce lieu sera appelé « Le trou de l’anglais ». Serait-ce le premier tunnel qui fut crée là et la cause obscure de l’origine du tunnel actuel ?

 

 el-antiguo--robert-Batty-.jpg

Barrio del “El Antiguo” y “Pico del Loro o Ingle-zulo”.
Dibujo del Cor. Robert Batty (1836).

              El nuevo año, 1836, se inició de manera algo más esperanzadora, ya que mediante una rápida y efectiva ofensiva, el 10 de Febrero, se logra recuperar casi sin lucha el Alto de San Bartolomé. Los carlistas, en número superior a 1500, abandonaron sus posiciones y se retiraron hasta las alturas de Hernani. Dominar de nuevo el Alto de San Bartolomé, causó una gran alegría dentro de los asediados muros de la ciudad, ya que era la posición artillera carlista más amenazadora para todos sus pobladores. Lo negativo de esta jornada es la destrucción casi total que sufrieron los barrios de San Martín y de Santa Catalina, ya que resultaron completamente quemados.

La nouvelle année, 1836, a été entamée de manière plus prometteuse, puisque grâce à une offensive rapide et effective, le 10 février, on réussit à récupérer presque sans lutte le Haut de San Bartolomé. Plus de 1500 carlistes ont abandonné leurs positions et se sont retirés vers les hauteurs de Hernani. Dominer de nouveau le Haut de San Bartolomé, a causé une grande joie à l’intérieur des murs assiégées de la ville, puisque c'était la position d’artillerie carliste la plus menaçante pour tous ses habitants. Ce qui est négatif pour cette journée est la destruction presque totale qu'ont souffert les quartiers de San Martin et de Santa Catalina qui brûlèrent complètement.

 

 san-martin--robert-Batte-.jpg

Barrio de San Martín, con el cementerio de San Sebastián.

Dibujo del Cor. Robert Batty (1836).

 

BATALLA del 5 de MAYO

LA BATAILLE DU 5 MAI

                El mes de Abril del año 1836 supone un punto de inflexión en la historia de San Sebastián, ya que se produce la verdadera llegada de la División Auxiliar Británica. El día 19, llega a la bahía un buque con un batallón de “Txapelgorris” de Guipúzcoa. El 21 llegan dos buques, con 900 hombres de la Legión y su General en Jefe, George de Lacy Evans. Cuatro días después llega otro batallón de “Txapelgorris” y 2000 británicos más, y finalmente el día 28 , desembarcan 448 hombres más de la L.A.B. (British Auxiliary Legion).

     Au mois d'avril de l'année 1836 se produit une évolution dans l'histoire de Saint-Sébastien, puisque la véritable arrivée de la Division Auxiliaire Britannique a lieu. Le 19, arrive en baie un navire avec un bataillon de « Txapelgorris » de Guipúzcoa. Le 21 arrivent deux navires, avec 900 hommes de la Légion et son Général en Chef, George de Lacy Evans. Quatre jours plus tard arrive un autre bataillon de « Txapelgorris » et 2000 britanniques de plus, et finalement le 28, débarquent 448 hommes de la L.A.B. (British Auxiliary Légion).

 

LACY 3

                                                                                              Tte. Gen. George de Lacy Evans. 

              La llegada de tantas tropas hace que los problemas de hacinamiento y de suministros sean aún mayores entre los donostiarras y sus “invitados”. A estas calamidades hay que añadir el miedo, que se extendió ante las noticias de un futuro bombardeo con unos proyectiles nuevos, inventados por un francés, a los que pronto se bautizó con el nombre de “tutorras”. Los carlistas habían amenazado con destruir toda la ciudad con esta nueva arma. Estos dominaban las posiciones del alto de Ayete.
              Ante estos malos augurios, se dio orden de preparar la ciudad. La iglesia de Santa María se convirtió en hospital y su culto se trasladó al convento de Santa Teresa. En San Telmo también se habilitaron cerca de 500 camas.
              Una vez realizados todos los preparativos, el general Fernández de Córdoba dio orden de que se preparara toda la tropa disponible a primeros de Mayo. Hay que señalar aquí, el hecho de que aún no habían llegado todas las tropas prometidas, pero la urgencia creada por las graves noticias que llegaban sobre el cada vez mayor poder de las tropas sitiadoras precipitaron los acontecimientos.  
              El 5 de Mayo muy temprano, aproximadamente sobre las cuatro de la mañana,  salieron de la ciudad siete batallones ingleses y cuatro españoles en tres columnas, iniciando así las operaciones que intentaran levantar el sitio. A pesar de las numerosas fortificaciones y empalizadas levantadas por los carlistas, las tropas aliadas llegaron a las primeras líneas. El hecho de que el terreno se encontrase embarrado, que la zona fuese pantanosa y que el fuego cruzado de los carlistas era verdaderamente certero ocasionó numerosas bajas. La primera línea enemiga fue tomada rápidamente, no siendo necesario más que un único asalto. La segunda línea se tomó con muy poca resistencia, pero en la tercera esta se hizo enorme, teniendo que retirarse las tropas aliadas al amparo de las faldas del cerro de San Bartolomé, tras no menos de dos horas de infructuosos ataques.
              Es en este momento cuando afortunadamente para las tropas liberales llega al puerto la escuadra de Lord John Hay con dos batallones de refuerzo ingleses, lo que supuso el refuerzo de más de 1200 hombres de refresco. Así mismo, arrimó dos de sus navíos, el “Phoenix” (o Fénix) y el Salamander  a la costa para efectuar un bombardeo sobre los carlistas con una precisión y acierto aplastantes. El propio general Evans recoge este episodio en su parte del día:

              “El acierto con que arrojaron las bombas a la distancia de 1000 varas, especialmente el Fénix, es admirable. Algunas de estas cayeron en la principal batería del enemigo, y abriendo una brecha entraron nuestras tropas. Los rebeldes se defendieron con mucha más obstinación que lo ordinario, pero al fin fueron completamente derrotados en toda la extensión de su línea”.

              Sobre este hecho, nada más y nada menos que un bombardeo naval desde la Bahía de la Concha me extenderé un poco más adelante, ya que es bastante singular, y debió ser todo un espectáculo para nuestros antepasados.
              Sobre la brutalidad de los combates del 5 de  mayo de 1836 en Ayete y Lugariz, a escasos metros de las murallas de San Sebastián, nos hablan muchos cronistas de épocas inmediatamente posteriores, como es el caso de López Alen, conocido historiador y cronista local, que firmaba sus obras como “Mendiz Mendi”. En sus escritos afirma que el número de bajas liberales fue elevadísimo, teniéndose que habilitar las iglesias de la ciudad como hospitales militares. La ocupación y trabajo en estos hospitales era tan grande, que no pudo celebrarse culto religioso en ellos durante mucho tiempo, habilitándose por parte del ayuntamiento un balcón en la casa consistorial para celebrar los actos religiosos.
              Hay que mencionar también, que el hecho de no dar en ningún momento cuartel por ninguna de las partes, las pérdidas fueron considerables, principalmente por parte de la división anglo española, ya que esta atacó a cuerpo descubierto las posiciones enemigas, mientras que estos se encontraban a resguardo de sus trincheras y troneras. Las cifran no pueden ser tomadas en total consideración, ya que varían de un historiador a otro. Las que recojo en este trabajo son las que he creído más detalladas, y no destacan, por exageradas, de la mayoría de datos publicados. Las pérdidas de ingleses y “cristinos” en los partes oficiales fueron 157 muertos en acción, entre los que hubo 20 oficiales, y de 700 heridos, de entre los cuales había 65 oficiales. Todo esto suma un total de 947 bajas aliadas. Destacaremos que en uno sólo de los batallones españoles de Txapelgorris hubo 126 muertos y heridos, lo que supondrá un porcentaje de bajas de 1 de cada 4. Por parte carlista las pérdidas se calculan en unos 300 hombres, entre ellos a su general en jefe, Sagastibelza, “el jefe carlista cuya apuesta figura a caballo llena de arrogancia y valor, causaba la admiración de los suyos y se enardecían con su presencia”.
              El grueso de las acciones se desarrollaron en Lugariz, donde  los carlistas resistieron con un terrible fuego sobre los atacantes. Lo mismo ocurrió en el caserío Santa Teresa, llegándose en innumerables ocasiones al cuerpo a cuerpo. En estos puntos  y tras varios y sangrientos intentos, se logró abrir una brecha en las filas carlistas con el apoyo del fuego artillero de los buques británicos, por la que pasó la Legión Británica. Hay que imaginarse lo sangriento del espectáculo, con las mezclas de gritos y quejidos en castellano, vasco e inglés.

L'arrivée de tant de troupes fait que les problèmes d'entassement et d'approvisionnements soient encore plus grands entre ceux de Saint-Sébastien et leurs « hôtes ». À ces calamités il faut ajouter la peur, qui s’est répandue devant les nouvelles d'un futur bombardement avec des projectiles nouveaux, inventés par un français, que l’on a vite baptisé avec le nom de « tutorras ». Les carlistes avaient menacé de détruire toute la ville avec cette nouvelle arme. Ceux-ci dominaient les positions du haut d'Ayete.
  Devant ces mauvais présages, on a donné ordre de préparer la ville. L'église de Sainte María s'est transformée en hôpital et son culte a été transféré au couvent de Sainte Teresa. A San Telmo on a aussi habilité environ 500 lits.
Une fois effectués tous les préparatifs, le général Fernández de Córdoba a donné l’ordre que l’on prépare toute la troupe disponible au début de mai. Il faut indiquer ici, le fait que n'étaient pas encore arrivées toutes les troupes promises, mais l'urgence créée par les nouvelles graves qui arrivaient sur la puissance sans cesse en hausse des troupes assiégeantes ont précipité les événements.
               Le 5 mai très tôt, approximativement à quatre heures du matin, sont sortis de la ville sept bataillons anglais et quatre espagnols sur trois colonnes, entamant ainsi les opérations qui essaieraient de lever le siège. Malgré les nombreuses fortifications et les palissades levées par les carlistes, les troupes alliées sont arrivées au contact des premières lignes. Le fait que le terrain soit couvert de boue, que la zone soit marécageuse et que le feu croisé des carlistes soit véritablement précis a provoqué de nombreuses pertes. La première ligne ennemie a été prise rapidement, un seul assaut étant nécessaire. La seconde ligne a été prise avec très peu de résistance, mais dans troisième la résistance a été énorme, les troupes alliées devant se retirer à l'abri des flancs de la colline de San Bartolomé, après pas moins de deux heures d’attaques infructueuses.

   C’est alors qu’est arrivée au port, heureusement pour les troupes libérales, l’escadre de Lord John Hay avec deux bataillons de renfort anglais, ce qui supposait le renfort de plus de 1200 hommes frais. De même, deux de ces navires, le « Phoenix » (ou Phénix) et le Salamander se sont ont approché de la côte pour bombarder les carlistes avec une précision et un succès déconcertants.       Le général Evans lui-même relate cet épisode dans son journal :
              « La précision avec laquelle ils ont lancé les bombes à une distance de 1000 varas (1 vara = 84 cm), spécialement le Phénix, est admirable. Certaines de celles-ci sont tombées sur la principale batterie de l'ennemi, ouvrant une brèche où sont entrées nos troupes. Les rebelles se sont défendus avec beaucoup plus d'obstination que d’habitude, mais à la fin ils ont été complètement mis en déroute sur toute leur ligne ».
Sur ce fait, rien de moins et rien de plus qu'un bombardement naval depuis la Baie de la Concha je m'étendrai un peu plus loin, car c’est assez singulier et cela a dû être tout un spectacle pour nos ancêtres.
        Sur la brutalité des combats du 5 mai 1836 à Ayete et Lugariz, à quelques mètres des murs de Saint-Sébastien, beaucoup de chroniqueurs, presque contemporains aux faits, témoignent, comme c'est le cas pour López Alen, historien connu et chroniqueur local, qui signait ses œuvres « Mendiz Mendi ». Dans ses écrits il affirme que le nombre de pertes libérales a été très élevé, obligeant à transformer les églises de la ville en hôpitaux militaires. L'occupation et le travail dans ces hôpitaux était si important, que l’on n’a pas pu y célébrer le culte religieux pendant très longtemps, le conseil municipal habilitant un balcon dans la mairie pour célébrer des actes religieux.
              Il faut mentionner aussi, que le fait de ne pas faire de quartier à aucun moment des deux côtés a entrainé des pertes considérables, principalement du côté de la division anglo espagnole, puisque celle-ci a attaqué en terrain découvert les positions ennemies, tandis que ceux-ci se trouvaient abrités par leurs tranchées et leurs meurtrières. Les chiffrent ne peuvent pas être pris en totale considération, puisqu'ils varient d'un historien à un autre. Ceux que je reprends dans ce travail sont ceux que j’ai trouvée détaillés et qui ne se détachent pas exagérément des données publiées. Les pertes d'anglais et de  « cristinos » dans les publications officielles ont été 157 morts en action, parmi lesquels il y a eu 20 officiers, et de 700 blessés, parmi lesquels il y avait 65 officiers. Tout ceci fait un total de 947 pertes alliées. Nous soulignerons que dans un seulement des bataillons espagnols de Txapelgorris il eut 126 morts et blessés, ce qui suppose un pourcentage de pertes de 1 pour 4. Du côté carliste les pertes sont estimées autour de 300 hommes, parmi eux leur général en chef, Sagastibelza, « le chef carliste dont la belle allure à cheval pleine d’arrogance et de valeur, causait l'admiration des siens et dont la présence les enhardissait ».
       La majorité des actions ont eu lieu à Lugariz, où les carlistes ont résisté avec un feu terrible sur les attaquants. La même chose s'est produite dans le hameau Sainte Teresa, se terminant dans d’innombrables occasions par des corps à corps. Dans ces points et après plusieurs et tentatives sanglantes, on a réussi à ouvrir une brèche dans les rangs carlistes avec l'appui du feu artilleur des navires britanniques, brèche par laquelle est passé la Légion Britannique. Il faut imaginer le spectacle sanglant, avec les mélanges de cris et de plaintes en castillan, basque et anglais.

MUERTE DE SAGASTIBELZA

MORT DE SAGASTIBELZA

              El general carlista al mando, Sagastibelza, a galope tendido, intentaba reorganizar sus líneas, pero una descarga de fusilería de las tropas aliadas destacadas en  el Fuerte “Pintoré”, terminó instantáneamente con él, al alcanzarle en la cabeza junto al caserío conocido como “Santa Teresa”.  Las tropas carlistas recuperaron a rastras su cadáver, impidiendo  que “manos enemigas lo ultrajaran”, trasladándolo hasta sus líneas, en el alto de Oriamendi, entre San Sebastián y Hernani.

    Le général carliste à la manœuvre, Sagastibelza, à galop tendu, essayait de réorganiser ses lignes, mais une fusillade des troupes alliées retranchées dans le Fort « Pintoré », l’a tué sur le coup, en l'atteignant à la tête dans le hameau connu comme « Sainte Teresa ». Les troupes carlistes ont récupéré en le trainant son cadavre, empêchant que « des mains ennemies l'outragent », en le transférant jusqu'à leurs lignes, dans le haut d'Oriamendi, entre Saint-Sébastien et Hernani.

 

CASERIO SANTA TERESA

              Estas fotografías inéditas y manuscritas, están extraídas del álbum fotográfico del conocido cronista e historiador donostiarra de la segunda mitad del S. XIX  Francisco López Alén (Mendiz-Mendi). Tienen un gran valor histórico, ya que se trata del único testimonio visual que queda de estos lugares.

FUERTE PINTORE 2

FUERTE PINTORE 1

FUERTE PINTORE 3

FUERTE PINTORE 4

               Fue una gran pérdida para las tropas de Don Carlos, ya que era conocido como uno de los generales más valientes con que contaba el aspirante al trono.
              José Miguel de Sagastibelza había nacido en Leitza, el año 1789, muriendo en acción, como ya hemos señalado el 5 de Mayo de 1836. Intervino en la guerra realista de 1821-23, con el grado de teniente. Cuando comenzó la Guerra Carlista, fue uno de los primeros en proclamar al pretendiente como Rey de España en el Baztán, organizando y dirigiendo el tercer batallón de Navarra. Pasado un año estaba al mando de los batallones 5º y 8º con el grado de coronel, encargándose de asegurar la entrada de refuerzos y materiales desde la frontera francesa. Era el hombre de confianza del general Zumalacarregui, siendo partícipe de numerosas acciones victoriosas. Entre estas destacamos la victoria en Larrainzar ante el general Oráa, que le valió el ascenso a brigadier. Fue nombrado comandante general de Guipúzcoa.
              A su muerte, el mando de las tropas carlistas pasa a manos del general Arana, quien con el refuerzo de más de 13.000 cartuchos de munición intenta recomponer la situación. Es en este momento, cuando entra en acción el apoyo a las tropas liberales del buque “Phoenix” y del “Salamander”, anclados en La Concha, y pertenecientes a la escuadra compuesta de 5 navíos bajo el mando de Lord John Hay, que comenzaron a bombardear las posiciones carlistas, con la “suerte” de que uno de sus proyectiles cayó en medio de 14 artilleros, matándolos a todos. Este hecho originó la retirada de las tropas carlistas hacia la población de Hernani, culminándose el levantamiento del asedio de San Sebastián.

     Cela a été une grande perte pour les troupes de Don Carlos, car il était connu comme un des généraux plus courageux sur lesquels comptait l'aspirant au trône.
              José Miguel de Sagastibelza était né à Leitza, en 1789, mourant au combat, comme nous avons déjà indiqué le 5 mai 1836.
Il est intervenu dans la guerre réaliste de 1821-23, avec le degré du lieutenant. Quand a commencé la Guerre Carliste, il a été un des premiers à proclamer le prétendant comme Roi d’Espagne dans le Baztán, organisant et dirigeant le troisième bataillon de Navarre. Un an plus tard il était à la tête des
5ème et 8ème bataillons avec le grade de colonel,
étant chargé d'assurer l'entrée des renforts et matériels depuis la frontière française. C'était l'homme de confiance du général Zumalacarregui, prenant part à de nombreuses actions victorieuses. Entre elles nous soulignons la victoire en Larrainzar devant le général Oráa, qui lui a valu la promotion de brigadier. Il fut nommé commandant général de Guipúzcoa.
         À son décès, le commandement des troupes carlistes est passé aux mains du général Arana, qui avec le renfort de plus de 13.000 cartouches de munitions a essayé de rétablir la situation. C’est à ce moment  qu’est entré en action l'appui aux troupes libérales du navire « Phoenix » et du « Salamander », ancrés dans la Concha et appartenant à l’escadre composée de 5 navires sous le commandement de Lord John Hay, ils commencèrent à bombarder les positions carlistes avec la « chance » qu’un de leurs projectiles tombe au milieu de 14 artilleurs en les tuant tous. Ce fait entraina le retrait des troupes carlistes vers la ville d’Hernani, mettant fin au siège de Saint Sébastien.

 

  LOR JHON HAY

Lord John Hay

              Los carlistas pidieron un armisticio para retirar sus muertos, ya que la artillería de los buques anclados en la Concha se lo impedía. El general Lacy Evans lo concedió. Lugares como Puyo, Ayete, Lugariz, presentaban un aspecto espectral. Destrucción por doquier, muertos en cada esquina, heridos que aún no habían sido socorridos…

      Les carlistes ont demandé un armistice pour retirer leurs morts, car l'artillerie des navires ancrés dans la Concha les empêchait. Le général Lacy Evans leur accorda. Des lieux comme Puyo, Ayete, Lugariz, présentaient un aspect fantomatique. Partout des destructions, des morts dans chaque coin, des blessés pas encore secourus…

 

I-GUERRA-CARLISTA 9290

Tumba del Coronel Tupper 

              Algunos oficiales británicos caídos durante esta acción fueron enterrados en el monte Urgull, bajo su castillo roquero, en el rincón más romántico que un ser humano se pueda imaginar,  junto a un acantilado salvaje, golpeado por el mar, rodeado de peñascos, y un espeso manto vegetal que le da su actual imagen  de abandono. Destaca en este cementerio la tumba del Coronel W. Tupper, del 6º de Fusileros Escoceses, muerto este 5 de mayo al frente de sus tropas. Este lugar lo conoceremos desde entonces, todos los donostiarras, como el “Cementerio de los Ingleses”.
              Esta victoria sobre los carlistas permitió que los sitiados desmantelaran todas las fortificaciones construidas para mantener el sitio de la ciudad, y aliviar un poco la situación de carestía que sufría la plaza, ya que escaseaba todo lo necesario tras sus centenarias murallas.

       Quelques officiers britanniques tombés pendant cette action ont été enterrés dans le mont Urgull, sous son château (château de le Mota), dans le coin le plus romantique qu'un être humain peut imaginer, à coté d’une falaise sauvage frappée par la mer, entouré de rochers et d'un épais manteau végétal épais qui lui donne son aspect abandonné.
On peut y détacher la tombe du colonel W. Tupper du 6ème des Fusiliers Ecossais, mort le 5 mars à la tête de ses troupes. Ce lieu sera connu depuis lors par tous les donostiarras comme le « cimetière anglais ».
           Cette victoire sur les carlistes a permis aux assiégés de démonter toutes les fortifications construites pour assiéger la ville, et alléger un peu la situation de pénurie dont souffrait la place, car il manquait tout le nécessaire à l’intérieur de ses murailles centenaires.

BOMBARDEO DEL PHOENIX y SALAMANDER

BOMBARDEMENT DU PHOENIX ET DU SALAMANDER

              Por tratarse de un hecho curiosísimo, voy a dar unos pocos datos más sobre el bombardeo efectuado desde la Bahía de la Concha por parte de la Marina Real Inglesa.

Pour traiter d'un fait très curieux, je vais donner un peu plus de détails sur le bombardement effectué depuis la Baie de la Concha par Marina Royale Anglaise.

HMS SALAMANDER 1

DIBUJO del HMS SALAMANDER

  HMS SALAMANDER 3

En este cuadro puede apreciarse el inicio del bombardeo, y a la población de la ciudad de San Sebastián aplaudiendo, curiosa, desde los malecones del puerto.

  HMS SALAMANDER 2 

FOTOGRAFIA DEL HMS SALAMANDER

              El HMS SALAMANDER fue diseñado por Mr. Seaton, y botado el 16 de mayo de 1832 en el Sheerness Dockyard, desplazando 818 toneladas (medidas del constructor). Estaba armado, en origen, con dos cañones de 10 pulgadas y dos carronadas de 32 libras. Otras dos carronadas se dispusieron posteriormente. Bajo el mando de S.C. Dacres, el SALAMANDER, durante los años 1836-37 participó en muchas acciones en la costa de España. A menudo llevo tropas –una de las principales funciones de este tipo de buques- así como apoyar con su artillería e incluso con el desembarco de su propia tripulación a las acciones terrestres.

Le HMS SALAMANDER a été conçu par Mr. Seaton, et mis à l’eau le 16 mai de 1832 dans le Sheerness Dockyard, déplaçant 818 tonnes (mesures du constructeur). Il était armé, à l’origine, avec deux canons de 10 pouces et de deux canons courts de 32 livres. Deux autres canons courts ont été ajoutés postérieurement. Sous le commandement de S.C. Dacres, le SALAMANDER, pendant les années 1836-37 a pris part à beaucoup d'actions sur les côtes d’'Espagne. Souvent il a transporté des troupes - une des principales fonctions de ce type de navire – il a aussi utilisé son artillerie et a même débarqué son propre équipage pour des actions terrestres.

 

HMS PHOENIX 3 EN 1854

En esta fotografía podemos ver al “PHOENIX” en una expedición al Ártico realizada en 1854.

  HMS PHOENIX 

En este grabado podemos ver al HMS PHOENIX durante el bombardeo que hizo la escuadra británica a San Juan de Acre.

              El Phoenix también participó en el bombardeo del Castillo de Santa Isabel, en la entrada del Puerto de Pasajes, donde tres piezas de artillería carlista hostigaban a los barcos aliados. Mediante una descarga certera, mató a cinco artilleros, el resto de carlistas arrojaron al mar las bocas de fuego, antes de abandonar su puesto y huir al monte.

       Le Phoenix a aussi pris part au bombardement du Château de Sainte Isabelle, dans l'entrée du Port de Pasajes, où trois pièces d'artillerie carliste harcelaient les bateaux alliés. Grâce à une décharge précise, il a tué à cinq artilleurs, les carlistes restants on jeté à la mer les canons avant d’abandonner leur poste et de fuir dans la montagne.

ACCIONES POSTERIORES AL 5 DE MAYO

ACTIONS POSTERIEURES AU 5 MAI

              Aprovechando la superioridad ocasionada a raíz de la toma de Ayete  y San Bartolomé, y utilizando los refuerzos llegados, los aliados conquistan Alza y Pasajes el 28 de Mayo. La primera será la punta de lanza de las tropas de Evans, continuamente sometido a ataques de los partidarios del pretendiente. La segunda un importante punto de aprovisionamiento para sus tropas.
              Una columna entró en el Puerto de Pasajes con poca resistencia y se apoderó del castillo de Santa Isabel con el apoyo de la artillería naval de la flota combinada de Hay y del almirante Morales, como ya he indicado anteriormente. Los carlistas se defendieron desde este castillo de Santa Isabel con 3 piezas de artillería, pero los certeros disparos del Fénix mataron a cinco de sus artilleros, teniendo que arrojar los cañones al mar antes de retirarse. Los carlistas retrocedieron hasta Lezo y Renteria.
              Una fuerza del 1º de Lanceros británicos, a las órdenes del coronel Rait fue la primera en entrar en Pasajes.              Sobre la falta de piedad hacia los prisioneros, hay que mencionar un hecho anecdótico sobre este punto, que se produjo en esas fechas. El teniente White, de la Real Infantería de Marina fue apresado entre Renteria y Oyarzun mientras realizaba algunos bocetos de paisajes. Wilkinson dice que respetaron su vida por ser del ejército regular inglés, ya que de haber sido oficial de la Legión hubiera sido ejecutado en el acto. Estuvo preso varios meses, hasta un canje por prisioneros, recibiendo todo tipo de comodidades durante su cautiverio. El oficial fue considerado miembro de un ejército regular y no mercenario. 
              A partir de este momento, la mayoría de las acciones se desarrollaran en estos escenarios, siendo constantes los ataques y hostigamientos a que eran sometidos los aliados por parte de los carlistas, bajo el mando del General Eguía. Mencionaremos, como ejemplo, el ataque realizado sobre Alza el 1 de Octubre, que ocasionó no menos de 1200 bajas entre los más de 10.000 carlistas atacantes. Por su parte los ingleses y aliados, principalmente “Txapelgorris” en esta acción, sufrieron la pérdida de 500 hombres. También el ataque al Altiguo y Ametza, donde el mismísimo General Lacy Evans resultó herido por un proyectil en una oreja. En este ataque los carlistas perdieron aproximadamente 100 soldados, mientras que los británicos cifran sus pérdidas en unos 500 hombres.

           En profitant de la supérioritéconséquence de la prise de Ayete et San Bartolomé, et en utilisant les renforts arrivés, les alliés on conquit Alza et Pasajes le 28 mai. La première sera le fer de lance des troupes d'Evans, continuellement soumises à des attaques des partisans du prétendant. La seconde sera un point d’approvisionnement important pour les troupes.

            Une colonne est entrée dans le Port de Pasajes avec peu de résistance et a pris le château de Sainte Isabelle avec l'appui de l'artillerie navale de la flotte combinée de Hay et de l'amiral Morales, comme je l'ai déjà indiqué précédemment. Les carlistes se sont défendus depuis ce château de Sainte Isabelle avec 3 pièces d'artillerie, mais les tirs précis du Phénix ont tué à cinq de leurs artilleurs, les obligeant à jeter les canons à la mer avant de se retirer. Les carlistes ont reculé jusqu'à Lezo et Renteria.
Une force du 1er de Lanciers britanniques, aux ordres du colonel Rait a été la première à entrer dans des Pasajes.
           Sur le manque de pitié envers les prisonniers, il faut mentionner un fait anecdotique sur ce point, qui c’est produit alors. Le lieutenant White, de l’Infanterie Royale de Marine a été capturé entre Renteria et Oyarzun alors qu’il effectuait quelques croquis de paysages. Wilkinson dit qu'ils ont respecté sa vie car il appartenait à l'armée régulière anglaise, alors que si il avait été officier de la Légion il aurait été exécuté en suivant. Il a été emprisonné plusieurs mois, jusqu'à un échange de prisonniers, 
bénéficiant de beaucoup de commodités pendant sa captivité. L’officier a été considéré comme un membre d'une armée régulière et non comme un mercenaire.
     À partir de ce moment, la majorité des actions se sont développées de la même façon, les attaques et les harcèlements auxquels étaient soumis les alliés par les carlistes étant constants, sous le commandement du Général Eguía.
Nous mentionnerons, comme exemple, l'attaque effectuée sur Alza le 1er octobre, qui a provoqué pas moins de 1200 pertes parmi 10.000 attaquants carlistes. Pour leur part les Anglais et les alliés, principalement les « Txapelgorris » dans cette action, ont perdu 500 hommes. Aussi l'attaque d'Altiguo et d’Ametza, où même le Général Lacy Evans a été blessé par un projectile dans une oreille. Dans cette attaque les carlistes ont perdu approximativement 100 soldats, tandis que les Britanniques chiffrent leurs pertes à 500 hommes environ.

 

 

PLANO-BAT.-ORIAMENDI.jpg

BATALLA DE ORIAMENDI

LA BATAILLE DE ORIAMENDI

              De esta forma entramos en el año 1837, con los carlistas asediando los suministros por tierra de la ciudad, ya que dominaban todo el interior de las provincias vascas. En este contexto el mando cristino o liberal, preparó una ofensiva por tres puntos diferentes. El primero avanzaría desde Pamplona hacia el interior de Guipúzcoa, el segundo partiría desde Bilbao al mando del General Espartero, y el tercero desde San Sebastián con el General Evans a la cabeza de las tropas aliadas. Los dos primeros fallaron, dejando al general inglés sólo con sus tropas atacando, en los hechos que se conocerán desde entonces como “La Batalla de Oriamendi”.
              El primer objetivo de Evans era la toma de la población de Hernani. Para conseguirlo tenía dos posibilidades. La primera consistía en avanzar directamente, por el camino más corto, desde Aldapeta, por las alturas de Ayete y desde allí caer sobre el pueblo de Hernani, teniendo como principal problema el que tendría que enfrentarse directamente con las fuertes posiciones carlistas enclavadas en Oriamendi.
              El otro camino hacia su objetivo partía desde la población de Alza, su punta de lanza, forzando la línea defensiva enemiga de Ametzagaña. Una vez vencida esta, se deslizaría por el camino de Astigarraga hasta Hernani, por detrás de las líneas y fortificaciones carlistas, por lo que estos tendrían que replegarse y abandonar la población para no verse aislados.
              Esta segunda opción fue por la que se opto en un primer momento, comenzando la 1ª fase de la batalla.
              En el siguiente plano, que espero me disculpe el amable lector si hay algún fallo en cuanto al posicionamiento exácto de los puntos geográficos, pueden verse las líneas de frente de cada uno de los bandos. En rojo la de los liberales y azul la de los carlistas.

Ainsi nous entrons dans l'année 1837, avec les carlistes assiégeant les approvisionnements de la ville par terre, puisqu'ils dominaient tout l'intérieur des provinces basques. Dans ce contexte le commandement cristino ou libéral, a préparé une offensive par trois points différents. Le premier avancerait depuis Pampelune vers l'intérieur du Guipúzcoa, le second partirait de Bilbao sous le commandement du Général Espartero et le troisième de Saint-Sébastien avec le Général Evans à la tête des troupes alliées. Les deux premiers ont failli, en laissant le général anglais attaquer seul avec ses troupes, attaque connue depuis lors comme « La Bataille de Oriamendi ».
      Le premier objectif était la prise de la ville d’Hernani. Pour y arriver il y avait deux possibilités. La première consistait à avancer directement, par le chemin le plus court, depuis Aldapeta, par les hauteurs de Ayete et de là tomber sur le habitants d’Hernani, la principale difficulté étant qu’il fallait affronter directement les fortes positions carlistes enclavées dans Oriamendi.

  
        
L'autre chemin vers son objectif partait du village de Alza, son fer de lance, en forçant la ligne de défense ennemie d'Ametzagaña. Une fois celle-ci vaincue, on utiliserait le chemin d'Astigarraga jusqu'à Hernani, derrière les lignes et les fortifications carlistes, car ceux di devraient se replier et abandonner le village pour ne pas être isolés.
     Cette seconde option a été choisie dans un premier temps, en commençant la 1ère phase de la bataille.
              Sur le plan suivant, j’espère cher lecteur être pardonné si il y a quelques erreurs quand au positionnement exact des points géographiques, on peut voir les lignes de front de chaque camp. En rouge celle des libéraux et en bleu celle des carlistes.

 

1-PLANO-LINEA-FRENTE.-JPEG.-AJUSTADO.jpg

1ª FASE: ATAQUE DESDE ALZA

1ère PHASE . ATTAQUE DE ALZA

            Situó sus principales fuerzas, como ya hemos señalado en Alza y el valle que separa esta población de la de Herrera. En la meseta de Alza colocó sus fuerzas de reserva, consistentes en:
              + 16 piezas de artillería a las órdenes de los coroneles británicos Colquhoun y Shaw.
            + Un Regimiento de Lanceros de reserva al mando del coronel Vakefield.
            + Un Regimiento de Zapadores de la L.A.B. bajo el mando del mayor Hunfrey
            + Y una Cia. de Infantería española con el capitán Brochero.
  Delante de la población de Alza, desplego el grueso de sus efectivos, compuestos por:
              + 2ª División Española, al mando del General Jauregui.
            + División Española de Vanguardia, con el Coronel Llanos.
            + Tres Batallones de la 1ª y  2ª Brigada de la División Española de Vanguardia, Coronel Muñoz.
            + Brigada Ligera L.A.B., del Brigadier  Godfrey
            + Batallón de la Marina Real Inglesa , del Coronel Duven.
            + 1ª Regimiento de Infantería de la L.A.B. del Coronel Lancey.
            + 2ª Brigada de la L.A.B. del Brigadier Fitzgerald.
              En la parte más occidental de Polloe, a modo de tenaza, y amenazando el fuerte de Ametzagaña, otra brigada de la L.A.B. al mando del General Chichester y un Batallón de Txapelgorris.

              El General en jefe de este ejército, Lacy Evans, estableció su Estado Mayor en los terrenos y casería de Sagasti-Eder.

        On a placé les principales forces, comme nous l’avons déjà indiqué en Alza et dans la vallée qui sépare cette ville de celle de Herrera. Sur le plateau de Alza on a placé les forces de réserve, consistant en :

·           16 pièces d'artillerie aux ordres des colonels britanniques Colquhoun et Shaw.

·           Un régiment de lanciers de réserve aux ordres du colonel Vakefiel.

·           Un régiment de sappeurs de la L.A.B. sous les ordres du Major Hunfrey.

·           Une compagnie d’infanterie espagnole avec le capitaine Brochero.

Devant la ville de Alza, on déploya le gros des effectifs, composés par :

·           La deuxième division espagnole commandée par le général Jauregui.

·           La division espagnole de Vanguardia, avec le colonel Llanos.

·           Trois bataillons de la 1ére et 2éme brigade de la division espagnole de Vanguardia , colonel Muñoz.

·           La brigade légère L.A.B. , brigadier Godfrey.

·           Le bataillon de la marine royale anglaise du colonel Duven.

·           Le 1er régiment d’infanterie de la L.A.B. du colonel Lancey.

·           La 2ème brigade de la L.A.B. du brigadier Fitzgerald.

·           Dans la partie la plus occidentale de Polloe, pour faire une tenaille et menacer fortement le fort de Ametzagaña, une autre brigade de la L.A.B. commandée par le général Chichester et un bataillon de Txapelgorris.

Le général en chef de cette armée Lacy Evans, a établi son état major sur les terres et dans la ferme de Sagasti-Eder.

 

2-PLANO-UNIDADES.-JPEG.-AJUSTADO.DEF-jpg

            El avance comenzó el día 10. Los carlistas que ocupaban el fuerte de Ametzagaña, al mando del Coronel Iturbe, lo abandonan al tratarse de una posición muy franqueable, pudiendo quedarse completamente aislada en el caso de ofrecer resistencia. Por este motivo, deciden unirse a la resistencia que se va está organizando en Txoritoquieta, más exactamente en su ladera, en la posición conocida como Antondegui.

        L’attaque a commencé le 10 mars. Les carlistes qui occupaient le fort de Ametzagaña, sous les ordres du colonel Iturbe, l’on abandonné s’agissant d’une position très franchissable et pouvant être complètement isolée en cas de résistance. Pour cette raison, ils ont décidé de s’allier à la résistance qui s’organise dans Txoritoquieta plus exactement à côté sur la position connue comme Antondegui.

 

 3-PLANO-1--FASE--10-Marzo--JPEG.-AJUSTADO.DEF-jpg

              Es en este punto donde se produjeron los combates más encarnizados de la jornada, siendo tomado el puesto tres veces por los ingleses, a la vez que recuperado otras tres veces por los batallones carlistas de Guibelalde. Los jefes carlistas sabían que de ceder en Antondegui, los cristinos se deslizarían por el valle de Astigarraga, llegando a Hernani por la espalda de toda la línea fortificada por los partidarios del pretendiente.

En ce point ce sont produits les combats les plus sanglants de la journée, le site étant pris trois fois par les anglais et récupéré trois autres fois par les bataillons carlistes de Guibelalde. Les chefs carlistes savaient que s’ils cédaient à Antondegui, les cristinos passeraient par la vallée d’Astigarraga arrivant à Hernani par le revers de la ligne fortifiée par les partisans du prétendant.

2ª FASE: ATAQUE A ORIAMENDI

2ème PHASE : ATAQUE A ORIAMENDI

            Viendo Evans que no podía atravesar el frente enemigo por este punto, decidió cambiar la estrategia, decidido a atacar directamente por el alto de Oriamendi, y desde allí caer sobre Hernani. Por este motivo dedicó los días 11, 12, 13 y 14 a desplegar sus fuerzas en las nuevas posiciones, en fortificar el recién conquistado fuerte de Ametzagaña con una batería inglesa y asegurar sus comunicaciones, además de construir un puente de barcazas en Loyola para facilitar el paso de sus tropas.

             Evans voyant qu’il ne pouvait pas traverser le front ennemi par ce point, il décida de changer de stratégie, il décidé d’attaquer directement par le haut d’Oriamendi, et de là de tomber sur Hernani.
A cause de cela il décida les 11, 12, 13 et 14 mars de déployer ses forces sur des nouvelles positions, en fortifiant le fort de Ametzagaña nouvellement conquis par une batterie anglaise et en assurant ses communications en plus de construire un pont avec des barques à Loyola pour faciliter le passage de ses troupes.

 

 4-PLANO-2--FASE.-JPEG.-AJUSTADO.DEF-jpg

              En la zona del actual Miramón, desplegó a los Txapelgorris y  a los regimientos 6º y 7º de la L.A.B. al mando del General Godfrey. A su izquierda, en la actual zona ocupada por el Hospital de Guipúzcoa, los Regimientos 1º, 4º, 8º, 9º y 10º de Fusileros bajo las órdenes de los generales Chichester y Fitzgerald.  A continuación 5 batallones de la División de Vanguardia con el General Rendón. Más retrasados, a lo largo de la carretera de Ayete, los Lanceros, Marina Real y artillería.  

Dans la zone où se trouve actuellement Miramón, on  a déployé les Txapelgorris et les 6ème et 7ème régiments de la L.A.B commandée par le Général Godfrey. À sa gauche, dans zone occupée actuellement par l'Hôpital de Guipuzcoa, les 1er, 4ème, 8ème, 9ème et 10ème régiments de Fusiliers sous les ordres des généraux Chichester et Fitzegerald. Ensuite 5 bataillons de la division Vanguardia avec le général Rendón, et plus en arrière,  le long de la route d’Ayete les Lanciers, Marine Royale et artillerie.

15 MARZO 1837

15 Mars 1837

              El día 15 fue el designado por Evans para ordenar el ataque general contra las líneas carlistas.
              La columna de la derecha, mandada por el General Jauregui debía avanzar por la carretera de Ayete, apoyada por los Lanceros británicos, artillería de la Legión y de la Marina Real además de un batallón de Infantes de la Marina Real, al mando de Lord John Hay. La columna de la izquierda, a las órdenes del Brigadier Rendón, atacaría hacia Ergobia. Por su parte las tropas británicas a las órdenes de los Brigadieres Chichester y Fitzgerajd arrollarían el centro enemigo.
              El día era muy malo, con lluvia e incluso algo agua nieve. El frio era penetrante. Los terrenos se encontraban en muy mal estado, por lo que la artillería estaba casi limitada a operar desde zonas próximas a la carretera de Ayete. Imaginémonos a los combatientes, tras varios días a la intemperie, empapados, sucios, helados hasta los huesos.
              Ante la superioridad aliada, los carlistas retroceden, tomando los liberales posesión del fuerte de Oriamendi a eso de las seis de la tarde, cuando la luz del día aún es considerable teniendo en cuenta la fecha en que nos encontramos. Evans ordena a sus tropas que se desplieguen hasta el pie de la fortificación de Santa Bárbara, por lo que la nueva línea del frente se convierte en un ángulo recto con su vértice en Oriamendi.
              En la ciudad de San Sebastián la expectación era enorme ante la inminente entrada de sus tropas en Hernani. Cantidad de donostiarras, ya sea de nacimiento o de refugio, se apresuraron a subir hasta las alturas de Oriamendi y acomodandose entre los numerosos cadáveres que poblaban el terreno, presenciar en primera persona la victoria de los ejércitos mandados por Evans. Incluso el organista de Santa María, el afamado  maestro Santesteban, había compuesto una canción para celebrar la segura victoria que se avecinaba. Esta partitura parece ser que fue recuperada de unos de los caidos, siendo adoptada por las huestes de Don Carlos como himno, "El Oriamendi". Este hecho no es del todo seguro, pero como dice el refrán... Cuando el río suena...

       Le 15 fut choisi par Evans pour l’attaque générale des lignes carlistes.
      La colonne de droite, commandée par le général Jauregui devait avancer par la route d’Ayete, appuyée par les lanciers britanniques, l’artillerie de la Légion et de la Marine Royale en plus d’un bataillon d’infanterie de la Marine Royale, commandés par Lord John Hay. La colonne de gauche, aux ordres du Brigadier Rendón, devait attaquer vers Ergobia. Pour leur part, les troupes britanniques sous les ordres des Brigadiers Chichester et Fitzgerajd devaient écraser le centre ennemi.
       La météo était très mauvaise, avec de la pluie et même de la neige fondue. Le froid était pénétrant. Le terrain était en très mauvais état si bien que l’artillerie devait se limiter à opérer depuis les zones proches de la route d’Ayete.
Imaginons les combattants, après quelques jours d’intempérie, trempés, sales, gelés jusqu’aux os.
Devant la supériorité alliée, les carlistes reculent, les libéraux prenant possession du fort d’Oriamendi à 6 heures du soir environ, quand il fait encore bien jour si on tient compte de la date à laquelle nous nous trouvons. Evans ordonne à ses troupes qu’elles se déploient jusqu’au pied e la fortification de Santa Bárbara, car la nouvelle ligne de front se transforme en un angle droit dont le sommet sur trouve à Oriamendi.
           Dans la ville de Saint Sébastien l’attente est énorme avant l’imminente entrée de ses troupes à Hernani. Beaucoup de donostiarras, de naissance ou réfugiés se hâtèrent de monter vers les hauteurs de Oriamendi malgré les nombreux cadavres se trouvant sur le terrain pour assister en premier à la victoire des troupes commandées par Evans. Et même l’organiste de Santa Maria, le fameux maître Santesteban, avait composé une chanson pour célébrer la victoire certaine qui approchait.
Cette partition a été récupérée apparemment par un des vaincus, étant adopté par les troupes de Don Carlos comme hymne, " ; L'Oriamendi" ;. Ce fait n'est pas tout à fait sûr, mais comme dit le proverbe… Pas de fumée…

16 MARZO 1837

16 MARS 1837

            Pero cuando por la mañana se desplegaron los casacas rojas, llegando incluso hasta el puente de Caravel, en la entrada de Hernani, ven mucho movimiento en el bando del pretendiente. Han llegado refuerzos a las órdenes del Infante D. Sebastián.  En efecto, ha llegado el Infante D. Sebastián con nada menos que 20000 carlistas de refuerzo.

Mais quand au matin les casaques rouges se déployèrent, arrivant en plus jusqu’au pont de Caravel, à l’entrée d’Hernani, ils ont vu beaucoup de mouvement du côté du prétendant. Des renforts sous les ordres de l’Infant D. Sebastián sont arrivés. En effet l’Infant D. Sebastián est arrivé avec pas moins de 20000carlistes en renfort.

 

INFANTE D. SEBASTIAN

              Don Sebastián María Gabriel de Borbón tenía en ese momento 26 años de edad. Era hijo del infante Don Pedro y sobrino de Carlos IV. Dirigió el ataque contra Madrid en la primavera de 1837. Murió en Pau en 1875.

Don Sebastián María Gabriel de Borbón avait alors 26 ans. Il était le fils de l’infant Don Pedro et neveu de Carlos IV. Il a dirigé l’attaque contre Madrid au printemps 1837 et est mort à Pau en 1875.

1811-1875SebastianBorbon2.jpg

                                                                                  Fotografía del Infante Don Sebastián de los años sesenta.

              Las tropas del infante, destinadas en un primer momento a enfrentarse con las de la guarnición de Pamplona, al verse libres por la retirada de estas últimas, emprendieron una marcha a paso forzado hacia Hernani, ya que era allí donde se estaba produciendo el acontecimiento bélico más importante. El día 16 a las 5 horas de la mañana entraron en Tolosa. Al mediodía estaban en Hernani.

             Les troupes de l’infant, destinées au début à se battre contre celles de la garnison de Pampelune, se voyant libres à cause du retrait de ces dernières, ont entrepris une marche à pas forcés vers Hernani, car c’est là que se produisait la bataille la plus importante. Le 16 à 5 heures du matin elles sont entrées dans Tolosa, à midi elles étaient à Hernani.

 

 5-PLANO-2--FASE-.-JPEG.-AJUSTADO.DEF-jpg

              Ante el empuje de las bayonetas, los de Evans se retiraron hasta Oriamendi, donde también fracasaron en el intento de contener el ataque. En el sector llamado Alegui, Evans había destacado dos batallones, uno español y otro inglés, que se vieron sorprendidos entre dos fuegos, uno al frente y otro en vanguardia. Estos batallones huyeron en desbandada, contagiando el pánico a muchas de las unidades. La carrera hacia la salvación fue frenética, ya que a los miles de soldados que trataban de salvar sus vidas hay que unir la de los cientos, o tal vez también miles, de civiles que habían acudido a presenciar la acción y que ahora entorpecían grandemente la maniobra de repliegue. La saña de las tropas carlistas para con los británicos fue feroz y despiadada, ya que no se les consideraba ejército regular, eran a ojos de los carlistas simples mercenarios. No hubo piedad alguna para con los heridos. Se habla de casos incluso, en que los txapeltxuris no atacaban a los españoles en retirada. Solamente se centraban en los hijos de la lejana Albión, delatados por el carmesí de sus uniformes.
              En el caserío Arizmendi se conservaba a mediados del siglo XX el recuerdo, transmitido oralmente de generación en generación, que junto a sus muros se hicieron enormes piras donde se acumularon los cuerpos de tantos muertos. Su entierro hubiera sido, sino imposible, sí muy laborioso, dado su gran número.

Sous l'impulsion des baïonnettes, les troupes d'Evans se sont été retirées jusqu'à Oriamendi, où elles ont aussi échoué dans la tentative de contenir l'attaque. Dans le secteur appelé Alegui, Evans avait détaché deux bataillons, un espagnol et autre Anglais, qui ont été surpris entre deux feux, un à l'avant et l’autre dans l’avant-garde. Ces bataillons ont fui en débandade, propageant la panique à plusieurs unités. La course vers le salut a été frénétique, car aux milliers de soldats qui essayaient de sauver leur vie il faut ajouter les centaines, ou peut être milliers de civils qui étaient venus assister à la bataille et qui maintenant gênaient grandement la manœuvre de repli.
La sauvagerie des troupes carlistes envers les britanniques a été féroce et impitoyable, puisqu'ils ne les considéraient pas comme une armée régulière, ils étaient aux yeux des carlistes de simples mercenaires. Il n'y a eu aucune piété envers les blessés. On parle même de cas, où les txapeltxuris n'attaquaient pas les Espagnols en déroute. Ils se concentraient seulement sur les fils de la lointaine Albion, trahis par leur uniforme carmin.
               Dans la ferme Arizmendi on conservait vers le milieu du XXéme siècle le souvenir, transmis oralement de génération en génération, des bûchers énormes que l’on avait faits à côté après avoir accumulé les corps de tant de morts. Leur enterrement aurait été, sinon impossible, du moins très laborieux, vu leur grand nombre.

 

Batalla Oriamendi 2

              Gracias a la heroicidad de un batallón de la Marina Real inglesa, que mantuvo su puesto haciendo descargas cerradas sobre los carlistas, lograron llegar esos infelices al resguardo de los muros de la ciudad de San Sebastián. A las 5 de la tarde ya había terminado todo. El Infante Don Sebastián se paseaba a caballo por entre los despojos del otrora orgulloso ejército aliado.

Grâce à l’héroïsme d’un bataillon de le Marine Royale Anglaise, qui a maintenu sa positon en faisant des charges serrées sur les carlistes, ces malheureux ont réussi à atteindre l’abri des murs de la ville de Saint Sébastien. A 5 heures du soir tout était terminé. L’infant Don Sebastián se promenait à cheval au milieu des restes de feu l’orgueilleuse armée alliée.

oriamendi

          Los carlistas rebasando lo que queda de una línea británica.

  I-GUERRA-CARLISTA 9298

Tumba del Coronel Oliver de Lancey

              Los aliados sufrieron un gran número de bajas, entre las que destaco la del Coronel Oliver de Lancey, también enterrado en el Cementerio de los Ingleses del monte Urgull. Se estiman las pérdidas aliadas en unas 2000 hombres entre muertos y heridos, mientras los carlistas sufren aproximadamente 600.

Les alliés subirent un grand nombre de pertes, parmi lesquelles se détache celle du colonel Oliver de Lancey, également enterré au cimetière anglais du mont Urgull. On estime les pertes alliées à environ 2000 hommes morts et blessés, tandis que les carlistes en ont perdu environ 600.