GRAMMAIRE



"RA" – "RAT" = conditionnel
1 Si vous l’aviez touché, vous vous seriez rendu compte si le tissu était rêche ou doux : Traduction
2 A sa place, si je les avais achetés, j’aurais choisi d’autres plants de piments : Traduction
3 Si nous l’avions touché, nous aurions reconnu si le sel était gros ou fin : Traduction
" RAT " surdécliné :
4 En me disposant à sortir, j’ai entendu le téléphone : Traduction
5 Les préparatifs pour apprendre la leçon : Traduction
6 Les préparatifs pour chanter : Traduction
Adlatif tronqué -
7 Hier j’ai failli tomber à l’eau : Traduction
8 Je l’ai bien vu, il a failli s’évanouir : Traduction
9 Ils ont failli oublier le rendez-vous : Traduction
10 Que de fois, elle a failli lui dire son secret : Traduction
11 Avant-hier nous avons failli venir pour vous voir seul : Traduction
12 Vous aviez failli acheter cette maison, heureusement que vous ne l’avez pas achetée : Traduction

1             Hunkitzerat,oihala latza ala eztia zenetz ohartuko zinen.

2             Haren orde, erosterat bertze biper landareak hautatuko nituen.

3             Hunkitzerat ezagutuko ginuengatza xehea ala larria zenetz.

4             Ateratzerakoan, telefona entzun dut (adin dut)

5             Ikasgaien ikasterako apailuak.

6             Abesterako apailuak.

7             Atzo urerat erortzer naiz.

8             Ongi ikusi dut, alditxartzer da

9             Ahantzer dute aurkitokia.

10             Zonbat aldiz bere hitzixila erraiter dio.

11             Heren egun etortzer gira zure ikustekobakarrik.

12             Etxe hori eroster zinuen, beharrik ez bait duzu erosi.