ITZULPENA



1
JAKIN – indicatif présent - NORK
1 Cette femme , elle sait coudre : Traduction
2 Vous savez danser ? : Traduction
3 Il sait parler comme un avocat : Traduction
4 J’ai appris, et je lui ai enseigné à coudre : Traduction
5 Ne pas confondre : il a oublié de chanter, et, il a oublié, il ne sait plus chanter : Traduction
6 Tous savent qui il est, où il est, ce qu’il mange : Traduction
JO – ( répliquer, dire ) indicatif NORK
7 Je lui disais de se taire et il parlait plus fort : Traduction
8 Elle a battu les œufs : Traduction
9 Nous avons frappé à la porte : Traduction
10 Finalement j’ai résolu de l’acheter : Traduction
11 Il joue bien du tambour : Traduction
UKAN – potentiel – présent – NOR – NORK
12 Lui, il doit avoir la monnaie, moi je n’ai pas de monnaie : Traduction
13 Qui a la clef ? Je crois que c’est moi. Je dois l’avoir dans le coffre de la voiture : Traduction
14 Nous devons avoir les renseignements demain : Traduction
15 Vous autres, avec de tels yeux vous devez avoir mal dormi : Traduction
ERAMAN – emporter- conduire- emmener – NOR – NORK
16 Il supporte virilement sa maladie : Traduction
17 Vous menez bien votre entreprise : Traduction
18 Le diable l’emporte ! : Traduction
19 Nous partons en voyage et nous emportons nos affaires de couchage : Traduction
20 Là-bas il fait très chaud et nous emportons nos vêtements d’été : Traduction
EDUKI – tenir – imparfait - NORK - NOR
21 Je l’ai bien vu et bien entendu, j’occupais une place au premier rang : Traduction
22 Je donnerais volontiers une gifle à cet enfant insupportable. Je ne sais pas ce qui me retient : Traduction
23 Cette barrique contenait 300 litres : Traduction
24 De qui tenez-vous cette nouvelle ? Je la tenais d’un tel : Traduction
25 Ceux qui sont liés avec les méchants deviennent ordinairement méchants : Traduction

1             Emazte horek josten badaki.

2             Zuk, dantzatzen dakizu.

3             Mintzaide batek bezala badaki mintzatzen.

4             Ikasi dut eta erakatsi diot josten.

5             Ez nahasi : ahantzi zaio kantatzea eta ahantzi zaio kantatzen.

6             Denek badakite nor den, nun den, eta zer jaten duen.(eta jaten duena)

7             Nion ixiltzeko eta gorago mintzatzen zen.

8             Arraultzeak jo ditu.

9             Atea jo dugu.

10             Azkenean haren erosterat jo dut.

11             Atabala ontsa jotzen du ( joiten = jo egiten )

12             Harek xehea duke, nik ez dut xeherik.

13             Nork du gakoa? Uste dut nik. Beribilaren kutxan ( arkan)duket.

14             Bihar argitasunak dituzkegu.

15             Zuek, holako begiekin lo gaizki egin dukezue.

16             Bere eritasuna gizonki darama.

17             Ongi daramazu zure saila.

18             Debruak daramala!

19             Bidaiaz bagoatzi eta etzateko gauzak (puskak) daramatzagu.

20             Han biziki bero da (du) eta gure udako jauntziak daramatzagu.

21             Ontsa ikusi dut eta ontsa aditu dut, toki bat lehen lerroan naukan.

22             Haur hastial horri zarta ( mazelako, beharrondo) bat emanen nioke gogotik.Ez dakit zerk naukan.

23             Gupel horek hiru ehun pinta zauzkan.

24             Norenganik berri hori zinaukan. Hulakoaren naukan.

25             Gaixtoekin daukatenak gaixtoak bilakatzen ohi dira.