GRAMMAIRE




Sur déclinaison circonstancielle ( médiatif en " AZ " appuyé par " GEROZ " ou " GEROZTIK ".

Forme verbale personnelle + conjonctif " N+ AZ " suivi de " GEROZ "

( Geroztik = puisque, du moment que : )

1 Puisqu’ on veut la paix, vivons dans le droit chemin : Traduction
2 Ursari, professeur d’Espagnol, mais français puisqu’il était né en Béarn : Traduction
3 Il est modeste, puisque c’est un grand savant : Traduction
4 Les mondes meurent, puisqu’ils naissent : Traduction
5 Puisque vous désirez vous entretenir avec moi, nous serons mieux chez moi : Traduction
6 Puisque je vous le dis, c’est vrai, il n’en saura rien : Traduction
7 Du moment que nous avons fait notre possible, nous avons fait notre devoir : Traduction
8 Du moment qu’il l’a dit, il faut le croire : Traduction
9 Du moment que vous l’avez porté, vous avez fait ce qu’il fallait : Traduction
10 Vous autres, du moment que vous ne pouviez pas résister, il fallait céder : Traduction
11 Du moment qu’il fait chaud, nous allons au bord de la mer : Traduction
12 Du moment qu’il s’est excusé, il faut lui pardonner : Traduction

1             Bakea nahi denaz geroz, bizi gaiten xuxen bidean !

2             Ursari, españoleko erakasle, bainan franxes Biarnean sortua zenaz geroz.

3             Xehe da jakinsun handi bat (handia) denaz geroz.

4             Munduak hiltzen dira, sortzen direnaz geroz.

5             Enekin elhekatu nahi duzunaz geroz, nere etxean.hobeki izanen gira.

6             Erraiten dautzutanaz geroz, egia da, deusik ez du jakinen.

7             Ahal dena egina dugunaz geroz, gure egin bidea egina dugu.

8             Errana duenaz geroz, sinetsi behar da.

9             Ekarria duzunaz geroz, behar zela egina duzu.

10             Zuek ihardoki ez zinezaketenaz geroz, amor eman behar zen.

11             Bero ari denaz geroz, goazen itsaso bazterrerat.

12             Barkamendu galdatu (galde egin ) duenaz geroz, barkatu behar diozu.