GRAMMAIRE




Le mèdiatif du supin ( participe décliné) suivi de "GEROZ" ou " GEROZTIK " a un sens causal ou temporel.

CAUSAL : il signifie : puisque, du moment que, TEMPOREL : Depuis que

1 Puisque c’est votre mère qui l’affirme, croyez la : Traduction
2 Le fils d’Espagnol est français lorsqu’il est né en France : Traduction
3 Du moment que le cidre est sur la table nous pouvons le boire : Traduction
4 Du moment qu’il a promis, il tiendra parole : Traduction
5 Du moment qu’il l’a dit, vous serez admise à la réunion : Traduction
6 Du moment qu’il a volé à deux reprises nous ne pouvons pas le prendre dans notre entreprise : Traduction
7 Du moment que vous n’avez pas de témoins, vous avez perdu le procès : Traduction
8 Du moment que cette fille a une bonne présentation, elle guidera les visiteurs : Traduction
9 Puisque cet enfant nie, il faut le croire : Traduction

1             Amak erranez geroz sinhets zazu.

2             Españolaren semea frantses da Francian sortuz geroz .

3             Sagarnoan mahain gainean izanez geroz, edan dezakegu.( edaten ahal dugu)

4             Hitz emanez geroz, hitza atxikiko du.

5             Harek erranez geroz, bilkuran onhartua (onhetsia)izanen zira.

6             Harek bi aldiz ebatsiz geroz gure lantegian ez dugu hartzen ahal ( ez dezakegu har).

7             Lekukorik ez ukanez geroz, auzia galdua duzu.

8             Neskato horek agerpen (izantza) ona ukanez geroz, ikusliarrak bidatuku ditu.

9             Haur horek ukatuz geroz, sinhetsi behar da.