BASQUE-FRANÇAIS



             traduction

            







Le dimanche de Pierre – le lendemain 11

Pierre est perdu ! Lui aussi il a deux as, mais après, une dame et un roi au petit !… C’en est fait de lui s’il laisse jouer celui d’Itxassou jusqu’à ce qu’il fasse " hordago "

Et là, le derrière du nez froncé, alors que Pette a déjà commencé à siffler, il vient à l’esprit du jeune Pierre, un stratagème du plus vieux des anciens joueurs. Alors que celui d’Itxassou tient encore, dans le creux de sa main, la main de Michel, Pierre jette aussi ses deux as, tandis qu’il dit en criant :

" A vous la partie ?..Non pas encore ! Voici que moi aussi j’ai deux as ! Nous allons parler au petit, et comme j’ai la main, c’est à moi de parler en premier : Paso !. Ayant deux as tous les deux, nous verrons qui, par sa faute, perdra la partie !

Qui a peur et qui est étonné ? A Michel et à son partenaire, les bras leurs sont tombés. Ah ! si celui d’Itxassou savait, qu’après ses deux as, que Pierre a un e dame pour plus petite carte ! Mais , cela n’est pas vraisemblable, et, chose sure, Pierre était sorti au petit parce qu’il était à présent, effrayé!. Et, lui- même, n’ayant qu’un valet après les as ! Que peut-il faire donc d’autre que d’aller à " paso " ? Et, ayant perdu la tête, sans penser que le mieux c’est de ne pas attendre les paires, le pauvre d’Itxassou tombe dans le piège tendu par Pierre " Paso "

L’astucieux Pette de la même manière et vivement va à " paso ". Enfin Michel va à paso de bonne foi.

Alors en criant Pierre s’est à moitié levé " Eup ! Maintenant pile ou face ! Si Michel n’a pas de paire, la partie est à nous " !S’il avait su le reste, celui d’Itxassou n’aurait pas fait tant de bruit au petit. " Oui aux paires, et hordago ! "

Michel, n’avait malheureusement pas de paire !…Et en laissant passer le " hordago " Pierre n’avait pas automatiquement gagné, il gagnait, par contre, la partie, ayant la main, si celui d’Itxassou avait tenu le " hordago "

Maintenant, Pette et Pierre, de plaisir, se tenaient les mains très serrées, joyeusement.

: " Bravo Pierre ! Ça, ça c’est jouer ! Et les deux ramassèrent les pièces d’or au creux de la main.








p>