GRAMMAIRE



Kantu bat : Iduzki denean
1 Iduzki denean zoin den eder itzala
Maitia,mintzo zira plazer duzun bezala
Egiten duzula - Mila disimula
Iñorant zirela
Egiten duzula – Bertzetaik naizela
Faltsuki mintzo zira
Traduction
2 Zazpi urtez beti, jarraiki zait ondotik
erraiten zaundala ? ez dut bertze maiterik
Hitzer fidaturik – Nago tronpaturik
Gaixoa trixterik
Ez dut eiten lorik - Ez jan edan onik
Maitia zure gatik
Traduction
3 Oi ! ene maitia nik ere zure gatik
Pasatzen dizut nik, zonbeit sabeleko min
Ezkonduz zurekin- Samur ait’aamekin
Behar nindeite jin
Ez dakit zer egin – Ez eta nola jin
Ni neure etxekoekin
Traduction
4 Oi ! ene maitia ,nun duz’izpirituia
Fediaren jabe, aita deraukazuia
Atxikazu fedia - Maita bertutia
Libra kontzientzia,
Munduko bizia - Labur da maitia
Ez zaitela kanbia.
Traduction
Kantu bat : Iruten ari nuzu
5 Iruten ari nuzu, kilua gerrian
Ardura dudalarik(b)nigarra begian (b)
Traduction
6 Nigar egiten duzu,Oi, suspirarekin…
Kontsolaturen zira(b)bai denborarekin (b)
Traduction
7 Ofiziale seme, kolore gorria
Baigorriko neskatxen, karesatzailea
Traduction
8 Nik ez dut karesarik, bertzek ez dutenik ;
Berak dabiltza,ondotik, zer eginen dut nik ?
Traduction
9 Jendek erraiten dute : ezkondu, ezkondu
Nik ez zait oraino gogorik berotu
Traduction
10 Beltxarana naizela zuk omen diozu..
Ez naiz xuri-gorria, egia diozu
Traduction
11 Xuriak eta beltxak…mendian ardiak..
Ez dituzu,zuk ere, mentaka guziak
Traduction
12 Xuriak, xuri dire, ni naiz beltxarana..
Ongi kontentik dago ni behar nauena !
Traduction
13 Ezkon-mina dutala, zuk omen diozu ?
Nik ez dut ezkon-minik, gezurra diozu.
Traduction
14 Ezkon-mina dutenak, seinale dirade :
Matel-ezurrak seko, koloriak berde
Traduction
15 Andrea, jan ezazu sagar gezamina
Zertako jan behar dut, jan dezakedalarik ona eta fina
Traduction

1             Quand il fait soleil que l’ombre est belle / Chérie, vous parlez selon votre plaisir / Vous faites – Mille manières
            Vous êtes ignorante. / Vous faites – Comme si j’étais un autre, / Vous parlez faussement.

2 Toujours pendant sept ans, elle a couru derrière moi / Elle me disait :je n’ai pas d’autre aimé / M’étant fié aux paroles, je me suis trompé / Pauvre de moi, tristement, / Je ne dors pas, je ne mange ni ne bois bien, / Mon aimée à cause de vous

3 Oh, mon aimé, moi aussi à cause de vous / Je passe moi quelques maux de ventre / Pour me marier avec vous, je dois me fâcher avec mes parents, Je devrais venir / Je ne sais que faire – ni comment m’accorder / Avec ma famille

4 Oh ! mon aimée, où avez vous l’esprit, / Tenez vous votre père maître de votre foi ? / Gardez la foi - Aimez la vertu / Libérez votre conscience. / La vie du monde est courte mon aimée / Ne changez pas.

5             Je suis en train de filer, la quenouille à la ceinture-
            Ayant souvent les larmes aux yeux

6             Vous pleurez, en soupirant
            Vous vous consolerez, oui, avec le temps

7             Fils d’un artisan, de couleur rouge
            Coureur des filles de Baigorry

8             Moi je n’ai pas de caresses que les autres n’ont pas
            Ce sont eux qui me poursuivent,que dois-je faire moi ?

9             Les gens disent : mariez-vous, mariez-vous
            Mon esprit n’est pas encore échauffé

10             Vous dites, paraît-il que je suis brune
            Je ne suis pas blanche-rouge, vous dites vrai

11             Blanches et noires sont les brebis dans la montagne
            et vous ne les avez pas, vous non plus toutes à vendre

12             Les blanches sont blanches, moi je suis la
            Brune – Celui qui doit m’avoir est bien content

13             Vous dites paraît-il que j’ai le mal d’amour
            Je ne l’ai pas, vous mentez!

14             elles qui ont le mal d’amour sont marquées
            Pommettes sèches, couleur verte

15             Madame, mangez la pomme insipide
            Pourquoi dois-je en manger quand je puis en manger de la bonne et fine