GRAMMAIRE



" KO ORDE " Infinitif nominal + suffixe " Ko " suivi de la postposition " Orde " = AU LIEU DE
1 Au lieu de semer des fèves, le jardinier a semé des petits pois : Traduction
2 Dîtes ! Vous là bas ! Si nous travaillions, au lieu de rester sans rien faire : Traduction
3 Au lieu d’aller seul en montagne par ce temps incertain ( variable) prenez un compagnon : Traduction
4 Au lieu de rester les bras croisés, faites au moins quelque chose : Traduction
5 Ce bourreau de travail au lieu de travailler le dimanche, ferait mieux de se reposer : Traduction
6 Au lieu de vous unir aux autres, à tort ou à raison, vous préférez agir en solitaire : Traduction
7 Au lieu de ne pas laisser parler votre interlocuteur, vous feriez mieux de l’écouter, vous apprendriez des choses : Traduction
8 Au lieu de les gronder si souvent vous devriez aider ces enfants : Traduction
9 Au lieu de parler à tort et à travers, tournez la langue sept fois dans la bouche : Traduction
10 Au lieu de me chercher des poux, viens souper avec nous : Traduction
Verbe personnel + conjonctif " N " + " O " = TANT QUE
11 Tant qu’il est ici je suis tranquille : Traduction
12 Tant que les travaux durent, je n’ai pas le temps de nettoyer la maison : Traduction
13 Tant que vous êtes ici, vos parents sont heureux : Traduction
14 Tant qu’il fait soleil, nous devons étendre le linge : Traduction
15 Tant que vous avez de l’argent, vous faites la fête : Traduction
16 Tant que nous aurons des forces n’arrêtons pas de travailler, mais travaillons avec mesure : Traduction
17 Tant que vous dormez ainsi, vous garderez une bonne santé : Traduction
18 Tant que vous vous disputerez avec votre frère, vous ne viendrez pas ici : Traduction
19 Tant qu’il neigera, je ne me servirai pas de la voiture : Traduction
20 Tant que le bébé dort, ne faites pas de bruit : Traduction

1             Babak eraiteko orde, barratzezainak ilhar biribilak erain ditu .

2             Erraz ! Zuk han ! Lanean ari bagine alfer egoiteko orde

3             Mendirat bakharrik joateko orde aroaldakor hunekin, harzazu lagun bat.

4             Besoak kurutzaturik(uztarturik) egoiteko orde, bederen zerbait egizu !

5             Lan gose horrek igandetan lanean artzeko orde, hobe luke pausatzea (hatsartzea)

6             Bestekin (bertzekin) bat egiteko orde, okher edo artez, nahiago duzu bakhartar gisa artzea. (bakharki artzea)

7             Zure elhestari laguna mintzatzerat ez uzteko orde, hobe zinuke entzutea,
            ikas zinitzake gauzak ( ikasiko zinituke)

8             Hain ardura erasiatzeko (gaizkitzeko) orde, haur horiek behar zintuzke lagundu.

9             Nola nahika mintzatzeko orde, mihia itzulzazu zazpi aldiz ahoan.

10             Ni zorriak bilatzeko orde, haugi afaltzerat gurekin

11             Hemen deno deskantsu (baratxu) naiz.

12             Lanek irauten duteno, ez dut astirik etxearen garbitzeko.

13             Hemen zireno, zure burasoak zoriontsu dire.

14             Iguzkia deno oihalak behar ditugu eztaltu.

15             Dirua duzuno, besta egiten duzu.

16             Indarrak ukanen dituguno ez gaitezen (gaiten) geldi lanetik, bainan lan egin dezagun heinean.

17             Hola lo egiten duzuno, osagarri on bat begiratuko duzu.

18             Zure anaiarekin mokoka ariko zineno, hunarat ez zira ethorriko.

19             Elhurra ariko deno (eginen dueno)ez dut erabiliko berribila .

20             Haurñoa lo deno, arrabotsik ez dezazula egin