ITZULPENA



  JOAN –impératif - subjonctif  
1 Allons le voir de suite, et vite : Traduction
2 Jean ! Allez lui porter le médicament, il s’étouffe : Traduction
3 Egoïstes ! Allez lui rendre visite ! Il le mérite après tout ce qu’il vous a fait : Traduction
4 Toi, vas avec lui. Tu lui montreras l’endroit le plus dangereux : Traduction
5 Que j’aille à Bayonne, ou pas, cela m’est égal : Traduction
  UKAN – suppositif – éventuel -  
6 Si j’avais un appartement à Biarritz, j’y habiterais de bon cœur : Traduction
7 Si nous avions un jardin, nous planterions de jolis arbres : Traduction
8 S’il avait de l’argent, il l’économiserait, il est économe : Traduction
9 Si vous lisiez le journal, vous sauriez ce qu’il a fait : Traduction
10 Si vous m’apportiez le renseignement demain, ce serait bien, je gagnerais du temps : Traduction
11 Si nous mangions davantage de légumes, nous nous porterions mieux : Traduction
12 Si vous ramassiez les pêches et les noix, nous ferions de la bonne confitures : Traduction
UKAN - subjonctif présent -
13 Je voudrais que tout le monde connaisse cette femme remarquable : Traduction
14 Venez ici, que je voie votre main qui est enflée : Traduction
15 Maman veut que nous mangions la bouche fermée : Traduction
16 Portez ces chaussettes à grand-mère pour qu’elle les reprise : Traduction
17 Il veut que vous apportiez les récipients pour que vous les remplissiez de vin rouge : Traduction
18 Que voulez vous qu’il fasse avec des gens si ingrats : Traduction
UKAN – conditionnel futur –
19 D’après l’instituteur, il aurait un prix spécial : Traduction
20 Si nous mangions cette nourriture très grasse, nous aurions mal à l’estomac : Traduction
21 Si vous marchandiez un peu, vous les auriez bon marché : Traduction
22 Cette bonne soupe, je la mangerais bien volontiers : Traduction
23 Si vous aviez ces chats, qu’en feriez-vous ? Traduction
24 Je les soignerais bien : Traduction

1             Goazen haren ikusterat berehala eta laster.

2             Manex zoazi eremedioaren ekartzerat hari. Ithotzen ari da.

3             Berekoiak! Zoazte haren ikhusterat (ikhustatzerat) Merexi du oro egin dauzuenaz geroz.

4             Hi hoa berekin. Erakutsiko diok gune gaBaionarat noan ala ez, berdin zait.bainan ez gintezken mintzatu gabe egon.

5             Baionarat noan ala ez, berdin zait.

6             Marritzen egoitza bat banu, gogotik han bizi ninteke.

7             Baratze bat baginu, zuhaitz ederrak landatuko ginituzke (landa ginitzazke).

8             Dirua balu goitiatuko luke (goitia lezake). Zuhurra da.

9             Egunkaria irakurtzen bazinu, egin duena jakinen zinuke ( jakin zinezake)

10             Bihar argitasunak ekartzen bazinauzkit ongi liteke, denborarik irabaziko nuke(irabaz nezake).

11             Baratzeki gehiago jaten baginu hobeki gintezke.

12             Mertxikak eta intzaurrak biltzen bazinitu erreximenta ona eginen ginuke (egin ginezake)

13             Nahi nuke denek ezagut dezaten emazte ohargarri hori.

14             Zatho hunarat (hunat) zure esku hantua dena (hantua den zure eskua)ikhus dezatan.

15             Amak nahi du ahoa hetsiz ( hetsirik) jan dezagun.

16             Ekarzkiozu galtzerdi horiek amatxiri aphain ditzan

17             Nahi du ekar ditzazun untziak arno gorriz bete ditzazun

18             Zer nahi duzu egin dezaten jende hain eskergabeekin.

19             Errientaren arabera sari berezi bat ukan lezake.

20             Janari biziki gizen hori jaten baginu urdailan min ukan ginezake ( urdaileko mina ukan ginezake)

21             Ibarniatzen bazinu poxi bat, biziki merke ukan zinitzazke.

22             Eltzekari on hori biziki gogotik jan nezake.

23             Gatu horiek bazinitu zer egin zinitzazke?

24             Ongi artha nitzazke.