ITZULPENA



  IZAN indicatif présent  
1 Je suis à la maison toute la journée : Traduction
2 Quand es-tu parti ? Hier ? Avant-hier ? Traduction
3 Nous sommes allés le voir hier soir à huit heures : Traduction
4 Il est au marché, il rentrera pour midi : Traduction
5 Ils sont chez eux. Le dimanche ils restent à la maison : Traduction
6 Où êtes-vous ? Au grenier, nous jouons au Mus : Traduction
UKAN conjug transitive à comp. Direct : NORI -NORK
7 Cet enfant est très affectueux . Il nous aime vraiment : Traduction
8 L’institutrice nous rassemble devant la porte, pour entrer en ordre dans la classe : Traduction
9 Notre belle-mère nous invite tous les dimanches à déjeuner : Traduction
10 Ils prétendent qu’ils nous ont vus sortir de St Jean de Luz : Traduction
11 Pourquoi ne nous avez-vous pas rencontrés : Traduction
12 Vous quatre, vous nous avez entendus : Traduction
13 Ils nous entendaient. Ils n’étaient pas sourds : Traduction
14 Ainsi déguisé, nous ne vous reconnaissions pas : Traduction
JOAN indicatif présent :
15 Après-demain je vais à Bayonne, et mon fils va à Pau : Traduction
16 Tous les dimanches nous allons faire une randonnée : Traduction
17 Vous trois, où allez-vous si pressés ?: Traduction
18 Je les vois, ils vont très lentement, la route est dangereuse : Traduction
19 Jean, vous allez voir votre mère ? : Traduction
UKAN Indic. Présent.
20 Qui a la clef ? C’est moi qui l’ai : Traduction
21 Pour chaque porte j’ai trois clefs : Traduction
22 Chez nous, nous avons un chien et un chat : Traduction
23 Ils ont trois pommiers et un poirier : Traduction
24 Il a un très beau jardin, il est digne pour entrer dans l’association des jardiniers : Traduction
25 Nous avons trois jours pour faire ce travail. C’est un bon délai : Traduction

1             Egun guzian etxean naiz.

2             Noiz joan haiz? atzo? erenegun?

3             Atzo aratsetan (barda), zortzi orenetan joan gira haren ikusterat.

4             Merkatuan ( izokan) da, eguerditako itzuliko da.

5             Heien etxean dira. Igandean etxean daude(egoiten dira).

6             Nun zarete? Selauruan ! musian ari gira.

7             Haur hori biziki amultsua da. Maite gaitu egiazki.

8             Ikas gelan sartzeko angolduan errientsa biltzen gaitu athearen aintzinean.

9             Gure amaginarrebak igande guziez bazkaltzerat(bazkaitzerat) gomitatzen gaitu.

10             Diote(Omen diote) Donibane Lohizunetik atheratzen ikusi gaituztela.

11             Zergatik ez gaituzue kausitu.

12             Zuek, lauek entzun gaituzue.

13             Entzuten ginduzten. Ez ziren elkorak.

14             Halako mamuturik(marikaturik, mozorraturik) ez zintugu ezagutzen.

15             Etzi Baionarat noa, eta ene semea Paberat( doa).

16             Igande guziez ibilaldi baten egiterat goatzi.

17             Zuek, hiruak norat zoazte hain lehiatsu(ki)

18             Ikusten ditut, emeki emeki doatzi, bidea galmentatsua da..

19             Joanes, zure amaren ikusterat zoazte?(zoatzi)

20             Nork du gakoa? nik dut .

21             Athe bakotxarentzat hiru giltza ditut.

22             Gure etxean zakur bat eta gatu bat baditugu.

23             Hiru sagarondo eta udarondo bat badituzte.

24             Barratze biziki eder bat du, sartzeko barratzezainen batasunean gai da.

25             Hiru egun ditugu lan horren egiteko. Ephe on bat da.