GRAMMAIRE



" LA " (suffixe) mode personnel = TANDIS QUE - PENDANT QUE
1 Tandis qu’il travaillait ses frères étaient à la chasse : Traduction
2 Vous faites bien d’étudier tandis que vous êtes encore jeune : Traduction
3 Tandis que je lui parlais, l’enfant se mit à pleurer : Traduction
4 Tandis qu’il pleuvait sans arrêt ; nous prîmes la route à pied : Traduction
5 Nous le vîmes tandis qu’il s’en allait : Traduction
6 Tandis qu’il se mourrait, sa petite fille était au bal : Traduction
7 Tandis que je dormais, des voleurs ont pénétré chez moi, et m’ont dérobé beaucoup d’argent : Traduction
8 Les nuages noirs passaient au dessus de lui tandis qu’ils touchaient le faîte de la maison en se traînant : Traduction
9 Un sourire vint aux lèvres de Pierre, tandis que ses yeux devenaient tout brillants : Traduction
" KO " " ORDE " -Infinitif nominal + suffixe " KO " suivi de la post-position " ORDE " = AU LIEU DE
10 Au lieu de manger la pêche, je l’ai donnée à ma petite sœur : Traduction
11 Au lieu de rester ici à m’attendre, allez plutôt au coin de la rue : Traduction
12 Il fait soleil, pourquoi gardez-vous cet enfant à l’intérieur au lieu de l’envoyer dehors : Traduction
13 Au lieu d’aller seul à la montagne, prenez un compagnon à tout hasard : Traduction
14 Au lieu de parler à tort et à travers, vous feriez mieux de vous taire : Traduction
15 Au lieu de dépenser notre salaire en entier, nous devrions en économiser un peu : Traduction
16 Au lieu de penser à ce malheur, venez chez nous passer quelques jours : Traduction
17 Au lieu de les gronder, aidez ces enfants : Traduction
18 Si vous travailliez au lieu de rester sans rien faire : Traduction

1             Lanean ari zela, bere anaiak ihizin ziren.

2             Ongi egiten duzu ikastea gazte oraino zirela.

3             Mintzatzen niona haurra nigarrez hasi zen.

4             Euria ari zena geldi geldia, bideari lotu ginen oinez .

5             Ikusi ginuen zoala(zoala ikusi ginuen)

6             Hiltzerat zoala (hiltzen ari zela) bere alaba ttipia dantzaldian zen.

7             Lo ari nintzela, ohoinak etxean sartu zaizkit, eta diru ainitz ebatsi dautate.

8             Lanho ilhunak iragaiten zitzaizkion, etxe kasko unkitzen zutela herrestaka.

9             Piarresi hirri bat ethorri zitzaion ezpainetarat, begiak argi argiak egiten (bilakatzen) zitzaizkiola.

10             Mertxika jateko orde arreba ttikiari eman diot.

11             Hemen ene beha egoiteko orde zoazi ahalaz (hobeki) karrikaren iskinarat.

12             Iguzkia da, zertako daukazu ( edukitzen duzu)haur horri barnean kanporat igortzeko orde.

13             Bakarrik mendirat joaiteko orde, harzazu lagun bat badaezpadan.

14             Nola nahika mintzatzeko orde, hobeki egin zinezake ( eginen zinuke) ixilik egoitea.

15             Gure sari osoa xahutzeko orde, behar ginuke poxi bat goititu.

16             Zorigaitz horri gogoan erabiltzeko orde, zato etxerat zonbait egunen iragaitea. (iragaiterat gure etxean..)

17             Erasiatzeko orde, laguntzkitzu haur horiek .

18             Lanean ari bazine alfer egoiteko orde .