GRAMMAIRE



" ARREN "( post-position) après participe = AVOIR BEAU
1 Il a beau pleuvoir, nous ne nous arrêterons pas : Traduction
2 Il a beau être travailleur, il ne réussit pas dans ses études : Traduction
3 Vous avez beau répéter cette chose, il ne vous écoute pas : Traduction
4 Il a beau faire mauvais temps, je vais quand même à la pêche : Traduction
5 J’avais eu beau siffler, personne ne m’entendit : Traduction
6 Nous avons beau pleurer, personne ne nous plaindra : Traduction
7 Nous avons eu beau prêter serment, on ne nous a pas cru. : Traduction
8 Vous avez beau faire ce que vous voulez, il ne changera pas, il est incorrigible : Traduction
( a) GEROZ Forme verbale personnelle + suffixe conjonctif " N " = PUISQUE, DU MOMENT QUE :
9 Puisqu’elle a le fer à repasser, quelle repasse la robe : Traduction

Quand l’infinitif français est complément spécifique d’un nom, il se traduit en basque par

l’infinitif radical suivi du nom qu’il spécifie :

Ex :Erraki-burdina : fer à souder
10 Puisque nous avons le fer à friser, nous frisons les cheveux de notre voisine : Traduction
11 Puisque vous avez la pierre à laver (lavoir) elle peut venir laver le linge quand elle veut : Traduction
12 Puisque ce professeur a la réputation d’avoir de bons moyens d’apprendre (méthodes) allons le voir : Traduction
13 Du moment que c’est son but, nous devons l’encourager pour qu’il l’atteigne : Traduction
14 Du moment que vous avez fait votre possible, ne vous inquiétez pas : Traduction
15 Puisque je vous le dis, c’est vrai : Traduction
16 Du moment que la réunion a lieu à 19 heures, nous y serons à l’heure : Traduction

1             Euria ari (egin ) arren ez gira geldituko.

2             Langilea izan arren bere ikasteetan ez du ardiesten .

3             Gauza hori errepikatu arren, ez zaitu entzuten.

4             Denbora txarra egin arren, halere arraintzarat ba noa.

5             Huxtu(xistu) egin arren, nehorek ez ninduen entzun.

6             Nigar egin arren, nehork ez gaitu deithuratuko.

7             Zin egin arren, ez gaituzte sinetsi.

8             Nahi duzuna egin arren, ez da aldatuko, zuzen gaitz da.(hez gaitz : indomptable)

9             Lisa-burdina duenaz geroz, lisa dezan gona.( arropa, zaia)

10             Izur burdina dugunaz geroz, gure auzoaren ileak izurtzen ditugu

11             Latsa harria duzunaz geroz, ethortzen ahal da (ethor daiteke) oihalaren latsatzerat nahi duelarik (duenean).

12             Erakasle horek omena duenaz geroz ukaitea ikas-bide onak, goazen ikhusterat.

13             Haren helburua denaz geroz, behar dugu berotu (sustatu) ardiets dezan (ardiesteko).

14             Ahal duzuna egin duzunaz geroz, ez zaitela arrangura (kezka).

15             Erraiten dauzutanaz geroz, egia da.

16             Bilkura arratsadeko zazpi orenetan denaz geroz, han tenorean izanen gira.