GRAMMAIRE




Forme verbale impersonnelle participe " Z " + " GEROZ "

Ou forme verbale personnelle + conjonctif ( n) " Z " + " GEROZ = DU MOMENT QUE"

1 Du moment qu’il gagna, ses amis furent heureux : Traduction
2 Du moment que je l’ai vu, vous pouvez me croire : Traduction
3 Du moment qu’il fait beau, il n’est pas chez lui : Traduction
4 Du moment que les pommes de terre ont germé, je peu les semer : Traduction
5 Du moment que je suis chez moi toute la journée, nous pouvons faire la réunion quand vous voulez : Traduction
6 Du moment que nous avons fait notre possible, n’ayans pas de regret : Traduction
7 Du moment qu’il vient, il vous dira ce qu’il faut faire : Traduction

" BAIZIK " et son synonyme " BAIZEN " ne sont employés comme adverbes comme adverbes

qu’accompagnés de " EZ " et correspondent à l’expression " NE…QUE " sauf avec une interrogative :

8 Que faire, si ce n’est pleurer ? : Traduction
9 On n’entend que des cris, on ne voit que des larmes : Traduction
10 On ne loue que pour être loué : Traduction
11 Il ne voit que par vos yeux : Traduction
12 Un sot n’est loué que par un plus sot : Traduction
13 Qui n’entend qu’une cloche, n’entend qu’un son : Traduction
14 Il n’y a qu’une forme de l’intelligence : Traduction
15 Je ne suis que triste, je n’ai pas écouté que lui : Traduction

1             Harek irabaziz geroz haren adixkideak dohatsu izan ziren. – (Irabaziz zenaz geroz……)

2             Nik ikhusiz geroz, sinets nezakezu ( Ikusi dutanaz geroz…..)

3             Aro ederra izanez geroz , ez da etxean. (aroa ederra denaz geroz…)

4             Lur sagarrak ozituz geroz, erain ditzazket (hozituak direnaz geroz…).(erainten ahal ditut)

5             Egun guzian etxean naizenaz geroz bilkura egiten ahal dugu ( egin dezakegu) nahi duzunean.
            (Ni etxean….izanez geroz…. nahi duzuelarik)

6             Guk egin ahala egin dugunaz geroz ez ukan urrikirik. (Egin ahala eginez geroz,ez dezagun ukan urrikirik)

7             Heldu denaz geroz, erranen dauzu zer egin behar den ( egin behar dena) ---(Hura ethorriz geroz…Hura jinez…)

8             Zer egin nigar baizik.

9             Oihuak baizik ez dira aditzen, nigarrak baizik ez dira ikusten.

10             Goresten da baizik ez gorestua izaiteko.

11             Zure begiekin baizik ez du ikhusten .

12             Zozoago batek baizik ez du goresten zozo bat.

13             Seinu bat bakharrik entzuten duenak danga bat baizik ez du entzuten, (seinu = cloche - seinutegi = clocher, -danga = son de cloche)

14             Adimenduaren egindura bat baizik ez da.

15             Hits baizik ez naiz hura baizik ez dut entzun.